Фред Бодсворт - Чужак с острова Барра

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Бодсворт - Чужак с острова Барра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужак с острова Барра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужак с острова Барра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Канадский писатель и ученый Фред Бодсворт пишет в предисловии к русскому изданию своего романа: "В этом романе рассказывается о некоторых коренных жителях этого края и о больших диких гусях, с которыми тесно связаны судьбы людей. В частности, это история умной и тонкой девушки-индианки, которая родилась в лоне одной культуры, воспитывалась в иной, а затем, чуждая и той и другой, была отвергнута ими. Кроме того, это история молодого и очень честолюбивого биолога, занимающегося изучением гусей; еще это история гуся, заброшенного бурей за Атлантический океан, - это удивительный и героический пример помог сломить ложные расовые перегородки, разделявшие юношу и девушку".

Чужак с острова Барра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужак с острова Барра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рори машинально продолжал грести. П. Л. не сказал ему ничего нового, но грубоватая откровенность профессора представила давно известные обстоятельства в новом, ярком и резком свете. Теперь Рори показалось, что он понял, почему так и не решился сделать Кэнайну своей любовницей. Все время, пока он втолковывал себе, что никогда не сможет на ней жениться, в его голове гнездились семена сомнении, какая-то туманная надежда на то, что любовь отыщет пути и средства, чтобы соединить их жизни Но теперь, после гневной тирады П. Л., не осталось ни сомнений, ни надежд.

П. Л. прав Надо держаться от нее подальше. Но даже и приняв нелегкое решение, Рори спрашивал себя в глубине души, способен ли он его выполнить? Разве события не зашли уже настолько далеко, что назад возврата нет? Близится осень, и скоро он покинет Кэнайну, он твердо решил. Непременно покинет. Но пока он еще здесь, рядом с ней, видит ее, способен ли он не замечать ее?

Надо постараться. Даже если для этого потребуются нечеловеческие усилия.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Они подгребли к острову, где ожидали Кэнайна и Джок. Рори тотчас вскарабкался на откос и направил бинокль в сторону ловушки. Ничто не ограничивало ему поле зрения; такая крупная птица, как гусь, не могла бы ускользнуть от внимания, а тем более Белощек, чье белое пятно белым флагом выделялось бы среди сумрачных зарослей.

- Отлично! — сказал Рори. — Скоро мы их увидим. — Но в душе он не испытывал уверенности, которую хотел внушить другим.

Все устроились по своим местам и приступили к наблюдению. Кэнайна лежала совсем рядом, но Рори почти не обращал на нее внимания. Джок взобрался на откос и тоже лег на траву, молча покусывая травинку. Только П. Л. остался внизу, на берегу. В бинокль Рори внимательно осматривал озеро во всех направлениях,

— По-моему, — как бы между прочим сказал Рори, — нет такой книги, из которой в английский язык перешло больше крылатые слов, чем из "Дон-Кихота".

— "Зачем потащили вы меня на охоту за диким гусем?" - мгновенно процитировала Кэнайна. - Откуда-то из "Дон-Кихота". Бьюсь об заклад, доктор Томас знает откуда.. Прелестная орнитологическая цитата!

П. Л. быстро прошелся вдоль берега, он упорно молчал и сел шагах в тридцати от них. "Невоспитанный старый олух", — подумал Рори.

— Не извиняйтесь за него, — шепнула Кэнайна -Я привычна к такому.

Кэнайна сняла красную куртку и лежала на боку, лицом к Рори, подложив куртку под голову. Опять она босиком, как в прошлый раз на пляже на другом берегу озера, и только теперь он заметил, что брюки ее закатаны выше колен и обнажили гладкую смуглую кожу, "изгиб ее прелестных ляжек". С огромным усилием он отвел глаза в сторону.

День выдался жаркий, во влажном воздухе была разлита томительная лень. Бриз ослабел и наконец совсем улегся, и даже листва осин перестала беспокойно дрожать на тоненьких черешках, листья четко, недвижно и удивительно безмятежно вырисовывались на фоне бездонной, пустой небесной синевы. Джок спал, П. Л. скорчился, недвижный, как статуя Будды, подпирая ладонями подбородок. Рори то и дело подносил бинокль к глазам и вновь и вновь обводил взглядом озеро. Безрезультатно. Его глаза бесконечно притягивала растянувшаяся на траве Кэнайна, и всякий раз он силой отводил их в сторону, чтобы не встретиться с ней взглядом. Они не говорили. Порой ему чудилось, что она внимательно наблюдает за ним, будто в недоумении, что же случилось.

Два часа... три часа... Рори утратил всякое представление о времени, но чувствовал голод, крестец болел от неподвижного сидения на месте, а остроконечные тени елей, тянувшиеся через все озеро на север, теперь сдвинулись к востоку, графически вычерчивая медленный путь солнца, клонившегося к западу.

Рори не раз замечал утиные семейства, проплывавшие у тенистых берегов острова; сами птицы, впрочем, оставались не видны в тени, но их неизменно выдавали клинообразно расходившиеся волны, тянувшиеся за ними по темной воде. Сейчас он безучастно следил за одной утиной семейкой, наполовину не видя, почти как во сне. Утки находились уже подле острова, медленно огибая мысок, из-за которого несколько часов тому назад появилась Кэнайна. В полудреме Рори клевал носом. Он опустил бинокль.

— Видишь? — тихо спросила Кэнайна.

— Да.

— Разбудить Джока и подготовиться к старту?

— К старту?

-Да. Там ман-тай-о!

Дрему сняло как рукой. Рори вновь поднес бинокль к глазам, И теперь он и в самом деле увидел его: длинная шея и прямо посаженная голова, ослепительно белые пятна на ней, серебром отливающие бока, А чуть-чуть позади — канадка. Он рассматривал их, по крайней мере, две минуты, не узнавая, принимая за уток. Кэнайна же невооруженным глазом узнала их раньше, чем он со своим восьмикратным биноклем. Даже теперь, охваченный возбуждением, Рори не мог надивиться остроте ее зрения, уловил он и безмолвно выраженный, глубинный смысл происходящего - по крайней мере, наследственность определила ей совершенно иное существование, чем ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужак с острова Барра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужак с острова Барра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чужак с острова Барра»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужак с острова Барра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Борис 10 января 2025 в 12:13
Книга подталкивает человека быть лучше , чем он сейчас есть.Верить в то,что жизнь это борьба и радость . потери и находки.Вдохновляет на новые чистые благородные дела.Спасибо автору , он такой умный .
x