— Джок! П. Л.! — позвал Рори. — Скорей! Они здесь!
Джок заспанно потянулся, П. Л. взбежал на откос и присоединился к ним. Некоторое время Рори продолжал следить за гусями. Руки так дрожали, что он едва удерживал бинокль. Потом быстро встал, и все спустились за ним к каноэ.
— Не шумите! — прошептал он.
Спустив лодки на воду, они заплыли за островок, пустились в объезд, описав широкую дугу, и сперва под защитой зарослей удалялись от гусей, пока не отошли примерно на милю, а тогда повернули и направились к южному, остававшемуся в тени берегу озера. Держась в тени, плыли они вдоль берега, пока не подошли чуть не к самому лагерю, и тут снова повернули и стали заходить к острову, где находился Белощек, с тыла, как утром. Прошло полчаса, прежде чем они наконец оказались за островом. Каноэ остановились бок о бок.
— Я выжду две-три минуты, — сказал Рори, — и подам тот же сигнал, что и прежде.
Каноэ опять разошлись. Лицо Кэнайны было напряженно и сурово. Она волновалась сильнее Джока или П. Л. Рори высадил П. Л., и профессор бесшумно исчез в зарослях. Потом Рори стал медленно грести дальше и у самого мыска остановил каноэ. Кэнайне нужно больше пройти, стало быть, надо обождать. Он стал считать секунды. Прошло больше получаса с тех пор, как они обнаружили гусей. Может, они уже опять уплыли?
— Пора! — крикнул он.
Рори с силой оттолкнулся веслом, и каноэ стремительно проскочило ивы. Кэнайна была уже там, на несколько секунд опередив его. Он тотчас же увидел гусей и почувствовал необычайное облегчение. Обе птицы стояли, опустив головы в воду, искали в иле корешки. Рори и Кэнайна стали грести быстрее, чтобы отрезать гусям дорогу на открытую воду. Сперва поднял голову Белощек, увидел Рори и повернул от него с испуганным гортанным криком "вак, вак", потом и его подруга-канадка тоже заметила Рори и бешено припустила от него прочь. Если они уйдут в том направлении, то вовсе не попадут в загон, пройдут мимо в полусотне ярдов, если не больше! Жуткий спазм пронзил желудок Рори. Кэнайна повернула каноэ и яростно гребла, стараясь обойти гусей опереди и заставить их свернуть в другую сторону, но гуси били по воде лапами и утратившими на время способность летать крыльями так, что вода взбилась белой пеной; гуси явно обгоняли Кэнайну! Они достигнут берега прежде, чем она сможет повернуть их назад. Кэнайна низко согнулась, весло сверкало на солнце, как крылья ветряной мельницы, и каноэ стремительно скользило вперед, едва касаясь воды. Гуси уже почти добрались до берега.
Но тут появился Джок. Как он туда попал, Рори понятия не имел, так как вынырнул Джок из ивняка по меньшей мере ярдах в тридцати от того места, где ему надлежало быть, и ринулся наперерез гусям. Гуси повернули обратно. Джок медленно двигался напротив них, не пуская их на берег, а Кэнайна и Рори заходили сзади. Отрезанные с трех сторон, гуси больше не пытались спастись бегством и внимательно огляделись. Джок остановился, и гуси опять поплыли к берегу. Они все еще могли избежать ловушки. Джок сделал еще несколько шагов, и, хоть птицы не испугались, этого было достаточно, чтобы они отошли чуть поглубже в заводь Поведение Джока заинтересовало Рори не меньше, чем сами гуси. Птицы оказались сбоку от них, так что от Рори и Кэнайны требовалось только сидеть тихо и не давать гусям уйти в озеро. Истинная борьба разыгралась между гусями и Джеком, так как только он мог загнать их в ловушку. Джок двигался уверенно, с непревзойденной ловкостью, ведомый охотничьим инстинктом бесчисленных поколений. Два-три шага - остановка, два-три шага — остановка, он подводил гусей все ближе и ближе к ловушке. Казалось, прошла целая вечность. Рори дрожал. Неужели Джок должен двигаться так медленно? В любой миг гуси могли повернуть и проскочить мимо каноэ.
А потом они оказались у самой ловушки. Джок коротко кивнул Рори, давая понять, чтобы тот правил к берегу. Теперь гуси видели перед собой берег, который казался им безопасным. Канадка первой поняла это, бросилась из воды и скрылась в ивняке, оплетенном сетями, расставленными в виде клина. По крайней мере, ее они заполучили. Однако Белощек, боязливый и недоверчивый, держался позади, выписывая зигзаги у самого берега. Внезапно Рори проникся глубоким сочувствием к нему. Большая, величественная птица, сбитый с толку изгнанник, зачем тебя занесло сюда, разве место тебе здесь, за тысячи миль от бескрайних горизонтов океана, в этой илистой заводи с тепловатой водицей, зажатой со всех сторон лесом, куда ты загнан, словно глупая утка с гумна?
Читать дальше