Naguib Mahfouz - Palace Walk

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - Palace Walk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Palace Walk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Palace Walk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Palace Walk is the first novel in Nobel Prize-winner Naguib Mahfouz’s magnificent Cairo Trilogy, an epic family saga of colonial Egypt that is considered his masterwork.
The novels of the Cairo Trilogy trace three generations of the family of tyrannical patriarch al-Sayyid Ahmad Abd al-Jawad, who rules his household with a strict hand while living a secret life of self-indulgence. Palace Walk introduces us to his gentle, oppressed wife, Amina, his cloistered daughters, Aisha and Khadija, and his three sons — the tragic and idealistic Fahmy, the dissolute hedonist Yasin, and the soul-searching intellectual Kamal. The family’s trials mirror those of their turbulent country during the years spanning the two world wars, as change comes to a society that has resisted it for centuries.

Palace Walk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Palace Walk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When he saw her make rapid and steady progress toward recovery, his composure returned. Consequently he began to review the whole incident, along with its cause and results, with a new eye, or, more accurately, the old one he was accustomed to using at home. It was unfortunate, unfortunate for his wife, that he reviewed the matter when he was calm and all alone. He convinced himself that if he forgave her and yielded to the appeal of affection, which he longed to do, then his prestige, honor, personal standards, and set of values would all be compromised. He would lose control of his family, and the bonds holding it together would dissolve. He could not lead them unless he did so with firmness and rigor. In short, if he forgave her, he would no longer be Ahmad Abd al-Jawad but some other person he could never agree to become.

Yes, it was unfortunate that he reviewed the situation when he was calm and all alone. If he had been able to give vent to his anger when she confessed, his rage would have been satisfied. The accident would have passed without trailing behind it any serious consequences. The problem was that he had not been able to get angry at the suitable moment and his vanity would not let him announce his anger after she had recovered, when he had been calm for three weeks. That kind of anger would have been more like a premeditated reprimand. When his anger flared up, normally it was because of a combination of premeditation and natural emotion. Since the latter element had not found an outlet at the appropriate time, premeditation, which had been provided with plenty of quiet time to review its options, was left to discover an effective method of expressing itself in a form corresponding to the seriousness of the offense. Thus the danger that threatened her life for a time, which protected her from his anger by stirring up his affection, turned into a cause of far-reaching punishment, because the scheming side of his anger had been given so much time to plan and think.

He rose with a frown and turned his back on her. He reached for his garments on the sofa and said, "I'll put my clothes on myself".

She had stayed put, oblivious to everything. His voice roused her. She quickly grasped from his words and stance that he was ordering her to leave. She headed for the door, making no sound as she walked.

Before she got through it she heard him say, "I don't want to find you here when I come back this noon".

32

Her strength gave out in the sitting room, and she threw herself down on the edge of the sofa. His harsh, decisive words were bouncing around inside her. The man was not joking. When had he ever told a joke? Much as she wanted to flee, she could not leave immediately. If she left before him that would be contrary to the normal routine and arouse the boys' suspicions. She did not want them to begin their day and go off to their jobs digesting the news of her being thrown out of the house. There was another sentiment at work as well, possibly embarrassment, that kept her from wishing to see them when she was in the humiliating status of a discarded wife. She decided to stay where she was until he had left. Better still, she would take refuge in the dining room so he would not see her on his way out. With a broken heart she slipped into that room and, gravely and despondently, sat down on a pallet.

What did he really mean? Was he evicting her temporarily or forever? She did not believe he intended to divorce her. He was more noble and generous than that. Yes, he was irascible and tyrannical, but only extreme pessimism could hide from her his gallantry, chivalry, and mercy. Could she forget how sympathetic he had been when she was confined to bed? He had visited her day after day to inquire about her health. A man like that would not lightly destroy a house, break a heart, or wrest a mother from her children.

She began pondering these ideas as though trying to restore some composure to her shaken soul. She persisted at this task, but her persistence only revealed the fact that composure refused to settle in her soul. Similarly, the weaker some invalids feel, the more they boast of their strength. She did not know what to do with her life or what meaning life would have if her hopes were dashed and the worst did happen.

She heard his stick tapping on the floor of the sitting room as he made his exit. She lost her train of thought and listened intently to the succession of taps, until he had departed. At that moment she felt the enormous pain of her situation and was furious at the iron will that had made no allowance for her weakness.

She rose feebly and left the room to go down to the first floor. At the head of the stairs she could make out the voices of the boys as they descended one after the other. She stretched her head out over the railing and caught sight of Fahmy and Kamal. They were trailing after Yasin on their way to the door that led to the courtyard. Affection rushed through her heart and overwhelmed it. She was amazed at herself. How could she let them go without saying goodbye? She would not be able to see them again for days or even weeks. Perhaps for the remainder of her life, she would see them only infrequently, as though they were strangers. She stood where she was on the stairs, without budging, while affection surged through her heart. Although her heart was filled with emotion, she could not accept the painful thought that this gloomy fate was her destiny. She had a limitless belief in God, who had protected her in the past when she was alone with the jinn. Her trust in her husband also continued undimmed. No evil had yet afflicted her that was serious enough to deprive her quiet life of its confident trust. For all these reasons, she was inclined to consider her ordeal a harsh trial through which she would pass unscathed.

She found Khadija and Aisha embroiled in a quarrel as usual, but they abandoned it when they noticed her sorrow and the dead look of her eyes. They feared, perhaps, that she had left her bed before fully recovering her health. Khadija asked anxiously, "What’s the matter, Mother?"

"By God, I don't know what to say. I'm going".

Although the last phrase emerged in a terse and impromptu fashion, it acquired a gloomy meaning from her despairing look and plaintive tone. Both girls were frightened by it and cried out together, "Where?"

She had been apprehensive beforehand about the effect her words would have on them and even on herself. Now she said brokenly, "To my mother".

They rushed to her in alarm and said at the same time, "What are you saying?… Don't say that again… What happened?"

She found some consolation in her daughters' dismay, but-as often happens in such circumstances-that only caused her sorrows to burst forth even more. Struggling with her tears, she said in a trembling voice, "He hasn't forgotten anything and hasn't forgiven anything". She said this with an anguish that revealed the depth of her sorrow. She continued: "He was angry with me and postponed doing something about it till I recovered. Then he told me, 'Leave my house immediately.' He also said, 'I don't want to find you here when I come back this noon.'" Then she remarked in a voice that betrayed both disappointment and melancholy censure, "Hear and obey… hear and obey".

Khadija, in a state of nervous agitation, yelled at her, "I don't believe it. I don't believe it. Say something else… What’s happened to the world?"

Aisha shouted in a broken voice, "This will never do! Does our happiness mean so little to him?"

Khadija asked again, angrily and sharply, "What’s he got in mind?… What does he plan to do, Mother?"

"I don't know. That’s exactly what he said, with no additions or deletions".

At first this was all she would say, perhaps because she wished to increase their sympathy and gather some consolation from their dismay. Then her pity for them and her desire to reassure herself got the better of her and she went on: "I suspect that all he plans to do is separate me from you for a few days to punish me for my misadventure".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Palace Walk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Palace Walk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Naguib Mahfouz - The Seventh Heaven
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Mirage
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Dreams
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Heart of the Night
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Before the Throne
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Adrift on the Nile
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Midaq Alley
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Sugar Street
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Palace of Desire
Naguib Mahfouz
Отзывы о книге «Palace Walk»

Обсуждение, отзывы о книге «Palace Walk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x