Эти склянки слушала вся зона. Когда переходило за двенадцать или за пятнадцать, кто-нибудь говорил с уважением:
— О! Тяжеловес [65] Откидываться — освобождаться (сл.).
откидывается!
Рассказывали, что когда последний раз откидывался Костя, звон стоял такой, что по лагерю пошли недовольные возгласы:
— Он, что, совсем? Мы не можем так долго считать! Таких сроков не бывает!
— С этим не шутят!
А Костя и не шутил, он отбивал свой срок. Рука у Кости устала, и он попросил кого-то взять у него тяжелую колотушку. Рельс продолжал звенеть еще долго.
Ростом незаметный, перешибить его, казалось, ничего не стоит, а вот ведь прожил долгую жизнь — и все время беспокоил мусоров, не давал им покоя! Мечтал вырваться из этой системы, а там хоть помереть, хоть сгинуть, но свободным. А может, и жив еще где-нибудь в крытке, после очередного побега. И доживет до ста лет, а то и больше. Или снова засухарится. Кому же в лагере не мечталось поменять свой сухарь, свою тяжелую судьбу на что-нибудь полегче?
Тяжела была эта дорога, и только с Божьей помощью можно было ее пройти по этим стерням и по этим колючкам. Все время задаю себе вопрос: почему именно мне дал Господь ее пройти? И остаться живым.
Не все и не за всех пока могу положить на этот лист исповеди моей. Но надеюсь, что будет у меня возможность дописать те встречи и события, которые со мной происходили или которым я был свидетель. Никому не рассказывал я раньше, что давно уже, во всех моих лагерях и тюрьмах все время пытался записывать, чем попало и на чем придется эту странную жизнь, что меня окружала. Отбирали мусора у меня нещадно те клочки бумаги на шмонах, но память отобрать не смогли.
Какой бы ни получилась моя книга, теперь о ней судить тебе, мой читатель. Хотелось, чтоб ты знал только одно: она написана не разумом, а чувствами и страданиями, и потому в ней все так голо и открыто.
С уважением и с надеждой на милосердие и прощение — твой покорный слуга.
Господин желает продолжить в номере? (англ.) (Здесь и далее примечание редакторов).
Клянусь! (фр.).
Книга Ездры — одна из исторических книг, входящих в состав Библии.
С удовольствием (фр.).
Как поживаете? (фр.).
Спасибо, хорошо (фр.).
Мент — милиционер, надзиратель в тюрьме или в лагере (сл.).
То же.
Пассивный гомосексуалист (сл.).
То же.
Абрек — (вероятно, от осет. Абыраег, абрег — скиталец, разбойник), в прошлом у народов Сев. Кавказа изгнанники из рода, ведшие скитальческую или разбойничью жизнь (БСЭ, М. Изд. «Советская энциклопедия». 1970).
Лекарство — здесь: наркотики (сл.).
Если не будет денег через четыре дня, мы все будем мертвы (фр.).
Тискать — рассказывать (сл.).
Ремеслуха — ремесленное училище.
Крытка — внутренняя лагерная тюрьма (сл.).
Группа друзей, которые делятся в лагере продуктами, обсуждают общие проблемы, делятся новостями о своих близких, защищают друг друга (сл.).
Записка, письмо или документ (сл.).
Врач (сл.).
Оскорблять (сл.).
Промежуток времени между двумя сменами (разг.).
Дрянь (или анаша) — гашиш, наркотическое вещество, получается из конопли (сл.).
Одурманенный наркотиком (сл.).
Контрольно-пропускной пункт.
Соник — сонный (сл.).
Затырить — украсть, спрятать (сл.).
Дежурный по корпусу надзиратель (сл.).
Согласно Брестской унии 1596 года, православная церковь Украины и Белоруссии признавала своим главой римского папу, но сохраняла богослужение на славянском языке и обряды православной церкви. Официально Уния была расторгнута на церковном соборе 1946 года во Львове. (БСЭ).
Pokutnik — кающийся грешник (польск.).
Висеть — сидеть в тюрьме или в лагере (сл.).
Кажется, из русских? (фр.).
О, вы знаете, у нас теперь много русских клиентов… (фр.).
Читать дальше