И тогда Разин, удерживая плечом руль, берет Маргарет на руки — она замирает от страха, ни жива и ни мертва…
Он смотрит на приблизившееся ее лицо, на ее широко распахнутые глаза, на ее прекрасные ресницы. «Персияночка…» — вдруг нежно шепчет он, затем бросает ее. «Стиве-е-ен!» — кричит Маргарет на лету…
Затем падает, врезаясь телом в набежавшую волну речки, на счастье, достаточно глубокой. Еще через полминуты Разин выбрасывается сам.
И почти тут же раздается грохот — неуправляемая машина врезается в сосны.
В общем, пострадали мало. Джуди и Федор без царапины. Маргарет расшибла колено и потеряла ресницы. Инженер Разин потерял машину. Таков итог. Кроме того, Маргарет заикается. Они бредут по колено в болоте. Они промокли. И дрожат от холода.
* * *
В ночь ударил морозец. В темноте они идут, выбираясь к дороге и постукивая зубами от холода. Спичек нет. Жилых мест тоже.
— Это уже тайга? — спрашивает Джуди.
Маргарет сердита:
— Если бы ты выбросился в-вместе с-со мной, как Федор (в-вот настоящий мужчина!), я бы не заикалась сейчас.
— Федор был свободен. А я должен был придерживать руль, — объясняет инженер.
— Не оправдывайся.
— А ты не злись. Заикание проходит.
— С-сама знаю.
Федор и Джуди не ссорятся. Они идут, держась за руки. Федор, как истинный охотник, растроган до глубины души — дело в том, что из всей четверки, включая и самого Федора, лучше всех переносит голод и холод именно Джуди. Настоящая женщина. Настоящая сибирячка. Но Федор не знает по-английски.
— Степан, скажи ей, что она настоящая женщина.
— Отстань!
Ранним утром их ноги ступают наконец на асфальт. А через полчаса их подбирает первый экскурсионный автобус. Маленький суетливый человечек (он тут как тут) закатывает истерику.
— Я доверил вам иностранных товарищей! — кричит он на инженера и Федора. — Во что вы их превратили?!
Он их еле узнал. Маргарет и Джуди не похожи на иностранок. Они не похожи на модных женщин. Они здорово смахивают на сезонных рабочих, заночевавших в болоте. Маленький суетливый человечек выходит из себя. И грозит:
— Стыд! Безответственность!.. Я вот узнаю ваши фамилии!
Он впускает в автобус Маргарет и Джуди. Перед носом инженера и Федора дверь внезапно и гневно захлопывается. Автобус покатил. Маргарет и Джуди (замерзшие, онемевшие и не понимающие русской перебранки) не сразу даже осознают, что они остались без своих друзей. Джуди спохватывается. Джуди требует, чтобы вернулись. Но маленький суетливый человечек ей говорит:
— Это невозможно. Маршрут есть маршрут.
* * *
Федор и инженер Разин расстаются во Владимире.
— Как мы прыгали из машины — ты помнишь? А какие потрясающие женщины, а? — восторгается инженер. — Ей-богу, на всю жизнь память. И вообще, на славу погуляли!
Федор тоже доволен:
— А какая природа здесь. Какие луга. — Федор качает головой и чмокает: — Краса!
* * *
Подруга Ая говорит:
— Бросай ты свои иголки и выкройки, Светик, иди к нам.
— В Обменбюро?
— С твоим-то умом, с твоей памятью, с твоей смекалкой — мы для тебя золотая жила!
Светик уже сама подумывает об этом. Картинки семейной и счастливой жизни, которые она себе нарисовала, рассыпались, их уже нет. Приходится подумывать о новых картинках.
— А какой оклад?
— Я скажу какой.
* * *
Светик переходит в Обменбюро. Она, разумеется, начинающая, но Ая, зная человека, сразу же доверяет ей многократный обмен: так называемые цепочки. Две комнаты в центре — на квартиру с участком в Подмосковье — на квартиру и комнату в Ялте — на квартиру и благоустроенный гараж во Львове. Светик быстро вникает в суть дела. Работа для смекалистых. И вполне узаконенная. Надежная. И куда легче, чем в ателье.
* * *
Инженер Разин в состоянии крайнего удивления — он как-никак явился домой. А дома нет. Люди живут здесь чужие. И недобрые.
— Разменялись? — удивляется он. — А куда же переехали мы с женой?
Ему наскоро объясняют, что человек он теперь холостой, совершенно свободный и что живет он теперь в одной довольно приличной комнатке за Савеловским вокзалом. С соседями, правда. Вот и адрес. Вот и ключи.
— А Светлана?
— Она не велела давать вам ее адрес. Она велела дать вам ваши ключи. Ваш ордер. И ваш паспорт.
Он едет за Савеловский вокзал, выбора нет. Комната довольно большая — в комнате его раскладушка, его белье, его книги и даже его Мона Лиза в рамочке. Чем-то неуловимым жилье напоминает то жилье, в котором он жил прежде. До встречи со Светиком. До любви… Инженер слишком утомлен, чтобы обдумывать случившееся, — он валится на раскладушку и засыпает.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу