Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц

Здесь есть возможность читать онлайн «Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец маленьких разбойниц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец маленьких разбойниц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость.

Танец маленьких разбойниц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец маленьких разбойниц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, теперь предсмертное послание. Майк свернул в трубочку копию записки и опустил в бутылку из-под шампанского, он где-то читал, что Диана Бенхам обожает «Краг». Противная шипучка — Майк без сожаления вылил вино в раковину. Когда бутылка высохла, он положил внутрь письмо и запечатал горлышко расплавленным воском. Подол бежевого платья Майк разодрал в клочья.

Утром следующего дня он опустил в почтовый ящик подготовленные письма, а в полночь, прихватив бутылку и платье, отправился на берег моря. Майк смочил платье в воде, обвалял в песке, затем подцепил грязную шелковую тряпку палкой и зашвырнул в море — футов на десять от берега.

Воровато озираясь по сторонам. Хэндл прокрался к прибрежным скалам. Он несколько раз провел бутылкой по шершавому камню, стекло покрылось царапинами. Вымазав бутылку глиной, пристроил ее между двумя валунами, футах в двадцати от небольшого пляжного кафе.

Майк оказался самым проворным журналистом, который первым отправил репортаж в редакцию своей газеты: «На пляже в Сен-Мари-де-ля-Мер найдены обрывки платья Дианы Бенхам и бутылка с ее предсмертной запиской». Новость была подана как несомненная сенсация, однако Майк выбрал сдержанный тон и даже позволил себе некоторую долю скептицизма, усомнившись в достоверности выводов полиции. Он так и заявил французским полицейским и людям из Интерпола: «Неужели вы серьезно полагаете, что эта девочка могла покончить с собой? Я бы не торопился с выводами. И в конце концов, где тело?»

Однако, как и надеялся Майк, его конкуренты из разных бульварных газетенок начали активно раскручивать тему гибели Дианы Бенхам. В прессе появились фотографии ее канадской подруги, сделанные в Арле, но уже без Дианы, и масса статей, где подробнейшим образом рассказывалось о предыдущих попытках самоубийства мисс Бенхам. Они даже опубликовали истеричную записку, которую Диана нацарапала губной помадой на зеркале в номере отеля в Ибице. Тогда, полтора года назад, у них с Вилли, солистом группы «Бобовая культура», произошла первая крупная ссора и Диана пригрозила покончить с собой. Несчастная девушка выскочила во двор отеля и с разбегу бросилась в бассейн (не понятно только, на что она рассчитывала: охранники выловили утопленницу прежде, чем та успела опуститься на мраморное дно бассейна).

Само собой, Майку все эти страшные истории, ранее появлявшиеся на интернетовских сайтах, были хорошо знакомы.

Родители Дианы, которые независимо друг от друга давали интервью разным британским изданиям, в один голос утверждали: да, их дочь всегда панически боялась воды, и в то же время ее всегда преследовало какое-то патологическое влечение к водной стихии. О, у Дианы был очень, очень непростой характер, она доставляла массу хлопот… конечно, хотелось бы надеяться, что это какая-то ужасная ошибка, но, увы, у мамы и папы есть все основания опасаться, что их бедная девочка…

Вскоре сразу несколько британских газет получили занятные послания. Эксперты, изучавшие письма, сошлись во мнении: да, это почерк мисс Бенхам, хотя стиль несколько отличается от обычных записок Дианы, в нем столько драматизма и напряженности, так мог написать человек, действительно решившийся на самоубийство.

Затем Майк отправил письмо самому себе: Майклу Хэндлу, Сен-Мари-де-ля-Мер, до востребования.

Хлоя не знала, что и думать: она впервые в жизни «принимала участие» в корриде и понятия не имела, как ей следует реагировать на выпады молодого разетера. Может быть, Жиронд каждый раз проделывает такие трюки с девушками из публики и за этим не последует ничего, кроме мимолетного романа длиною в одну ночь. Ну что ж, Хлоя не возражает, она готова к такому повороту событий — небольшая гормональная инъекция, как говорит Блэки. Но Хлоя не хотела сидеть на опустевшей арене, словно умирающая от нетерпения девочка-подросток, которую поманил пальцем капитан школьной футбольной команды. Она направилась к выходу, поминутно останавливаясь и делая вид, что с интересом рассматривает древнее сооружение. Выйдя на улицу, Хлоя перешла дорогу и устроилась на террасе кафе прямо напротив колизея. Полчаса спустя Жиронд в сопровождении двух приятелей поднялся по ступенькам кафе. Он сразу же заметил Хлою. Юноша остановился на верхней ступеньке и посмотрел ей прямо в глаза. Он смотрел на Хлою, она смотрела на него, ни тот ни другой не решался сделать шаг навстречу.

Девушка не знала, как ей следует поступить. Пригласить Жиронда за свой столик? Но она сидела в дальнем углу террасы, а француз неподвижно стоял на ступеньках у входа в кафе. Хлоя приподняла бокал с вином и едва заметно улыбнулась. Один из товарищей шутливо ткнул Жиронда пальцем в бок. Тот повернулся, что-то сказал другу и двинулся по проходу к тому месту, где сидела Хлоя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец маленьких разбойниц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец маленьких разбойниц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец маленьких разбойниц»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец маленьких разбойниц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x