— Черт, — прошипела Блэки. — Ладно, тащи сюда эту штуковину с запиской для мамы, прикроемся цветами и попробуем добраться до похоронной конторы.
— И что потом?
— Там видно будет. Пошли.
Эдди распахнул дверцу. Они побежали через двор, из-под желто-фиолетового цветочного щита были видны четыре босые ноги. Беглецы ворвались в похоронную контору, Эдди захлопнул дверь и задвинул щеколду.
Они оказались в пустом холле. Снаружи кто-то подергал ручку двери. Затем раздались тяжелые удары: это Санджай пытался прорваться внутрь. В дальнем конце холла они заметили застекленную дверь с надписью: «Офис», прямо перед ними находился зал для прощаний, из-за черной портьеры доносилась печальная похоронная музыка.
Эдди открыл третью дверь, рядом с залом для прощаний. В центре комнаты на высоком столе лежал покойник, обнаженное тело было прикрыто белой простыней. Возле его головы стоял металлический поднос, на котором громоздились баночки с пудрой, румянами и блеском для губ. Усопший ждал, когда ему сделают грим, чтобы в последний раз предстать перед родственниками.
— Слушай, по-моему, людей не кладут в гроб нагишом, — заметила Блэки, — обычно родственники приносят одежду.
— Там! — Эдди показал на стенной шкаф. Пять минут лихорадочных поисков — и они преобразились до неузнаваемости. На Эдди был лучший костюм старика-кондитера, скончавшегося от обширного инфаркта, на Блэки — любимое голубое платье пенсионерки из Фротиньяна, которая стала жертвой несчастного случая: бабушка, умерла, подавившись лакричной пастилкой от кашля. Вид у обоих был нелепый.
Дверь в комнату открылась. Гримерша вернулась к поджидавшему ее клиенту.
— Мы ищем нашу мертвую сестру, — произнес Эдди, нарочно делая вид, что с трудом подбирает французские слова. — Извините, наверное, мы ошиблись дверью.
Гримерша сказала, что их сестра находится в соседнем зале, но им следует поторопиться — церемония прощания уже заканчивается.
Эдди и Блэки пристроились к выходящим из зала людям в траурных одеждах, вместе со скорбной процессией выбрались на улицу и недолго думая, вскочили в одну из машин похоронного кортежа. Водитель удивленно обернулся.
— Мы друзья… э-э… усопшей. Можно нам поехать с вами? — спросил Эдди.
— А, так вы знали мою тетушку?
— О да, она была очень милым и невероятно щедрым человеком.
— Ах, как вы правы. Спасибо, большое спасибо. Вот видишь, — водитель повернулся к сидящей рядом жене, — моя тетушка была невероятно щедрым человеком.
— А где вы с ней познакомились? — спросила женщина.
Кортеж тронулся и медленно пополз к воротам.
— На работе.
— На работе? Но она никогда не работала.
— Извините, я плохо говорю по-французски. Я имел в виду у меня на работе.
— Странно, — женщина подозрительно прищурила глаза, — по-моему, последние года три она вообще не выходила из дома. Интересно, кем вы работаете?
Блэки ни слова не понимала по-французски, но она четко поняла, что пора сматываться.
— Ах, я кое-что забыла.
— Она кое-что забыла, — перевел Эдди.
— Остановите, пожалуйста, — добавила Блэки.
— Arretez, s’il vous plait [23] Остановите, пожалуйста (фр.).
, — сказал Эдди.
Водитель ударил по тормозам. Ребята выскочили из машины и огляделись по сторонам: индуса нигде не было видно.
— Мерси, большое спасибо! — сказал Эдди, захлопывая дверцу машины.
— Смотри, бар «Кот в сапогах»! — Блэки дернула его за рукав. — Пошли, в баре должен быть телефон.
— Ну вот, теперь я стал вором, — Эдди одернул лацканы пиджака, — я обокрал покойника.
— Не переживай, — успокоила его Блэки, — покойнику этот костюм больше не нужен.
Собираясь за покупками, они взяли деньги, но все их вещи остались в трейлере, в том числе и золотая статуэтка Ганеша. Пока Эдди звонил в ресторанчик «Морской прибой». Блэки воспользовалась платным интернет-автоматом.
Оми сказал, что все сделает: заберет из трейлера рюкзаки Эдди и Блэки и привезет их в бар «Кот в сапогах».
Когда Эдди закончил говорить, Блэки в двух словах пересказала ему содержание письма Хлои, благоразумно опустив ту часть, где говорилось об убийстве в Монте-Карло, и набрала телефон подруги.
— Залезай! — Хлоя открыла дверцу белого «рено» и выглянула наружу.
— Что ты сделала со своими волосами? — удивился Камерон.
— Перекрасила. Не хочу, чтобы меня путали с дочерью английского лорда. А как зовут твою куколку?
— Вэнди, — ответила девушка.
— О, ты говоришь по-английски?
Читать дальше