Джуди Эстли - Размер имеет значение

Здесь есть возможность читать онлайн «Джуди Эстли - Размер имеет значение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Размер имеет значение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Размер имеет значение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что лучше — быть толстой и счастливой или худой и несчастной? Нелегкий выбор, особенно для женщины. Даже обладательницу самой совершенной фигуры время от времени охватывает настоящая мания — мания похудания. И ничто — ни уговоры близких, ни зеркало, ни отвратительные диетические коктейли — не остановит женщину, если она решила взойти на голгофу диеты. А уж если похудеть нужно к конкретному сроку, чтобы с честью встретить свою извечную соперницу, то женщина готова на любые жертвы.
«Размер имеет значение» — уютная и теплая комедия о том, что даже самая миролюбивая женщина способна объявить войну до последнего патрона, если по ту сторону фронта смертельный враг — лишние килограммы.

Размер имеет значение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Размер имеет значение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Танцы, дерьмовые танцы… Что сказала соседка Кэтти о Чарльзе, когда он ушел? А, да — она назвала его «скрытным». Ну разумеется, кому захочется откровенничать, если он сутенер и содержит клуб с девками. Во всяком случае, перед толпой незнакомых людей, которые вскоре станут твоими родственниками. Не удивительно, что он избегал разговоров о своем маленьком «клубе».

Сказать или не сказать? Рори был весь в сомнениях. Что бы сделал Фредди на его месте? Сохранил бы все в тайне или, смеха ради, выпалил бы правду? Фредди предпочел бы посмеяться. Тогда и Рори тоже…

— А, так вы про этот дом говорите. — Он небрежно пожал плечами. — Теперь я понял…

Все внимательно его слушали. Беда с этими вежливыми родителями — они всегда прекращают свои разговоры и слушают тебя. Временами, когда вдруг тебя понесет и ты порешь всякую ерунду, просто мечтаешь о родителях, которые говорят: «Да помолчи ты, Рори», вместо того чтобы сочувственно кивать головой: «Да, понятно» и «Что ты обо всем этом думаешь?».

— Этот дом на Мейсфилд-авеню. — Он набил рот салатом.

Может, родители запретят ему говорить с набитым ртом. Тогда он сможет пойти на попятную. Ответом было гробовое молчание. Все трое, навострив уши, смотрели на него.

— Дом с голубым забором. Он еще называется на букву «Х». — Рори старался не встретиться взглядом с мамой. Через весь стол он потянулся за чесночным хлебцем, которого ему, по правде, вовсе и не хотелось.

– «Халсион». А что?

Мать изо всех сил сдерживала смех. С чего бы это? Ах да, она же рылась в его комнате, видела, что он читает. Наверняка листала его журнал «Для крутых парней».

— Так, ничего. Просто я видел там возлюбленного жениха Дельфины. Он выходил из этого дома. Как раз перед тем как пришел к нам на обед.

— Чарльз? — раздался дружный возглас.

Отец согнулся пополам от хохота:

— Не может быть, ты ошибся.

— Нет, не ошибся. Его машина стояла около дома. Мы с Фредди видели, как он выходил оттуда. Он нес букет цветов. А после этого отправился прямо к нам.

— А почему ты промолчал? Почему не сказал: «Привет, я только что видел вас на Мейсфилд-авеню?» — Элли мастак на каверзные вопросы.

— Ну-у, я не был уверен. Я не видел его машину, когда он приехал, а увидел только, когда он уже уезжал. Мы тогда еще все вышли во двор посмотреть на крысу. — Рори стало жарко.

Элли не сводила с него глаз, наморщив лоб. Видимо, что-то усиленно обдумывала.

— А что вы делали на Мейсфилд-авеню?

К этому вопросу он, слава богу, был готов:

— Гоняли мяч в парке и как раз шли домой.

Это должно было сойти. Конечно, по Мейсфилд-авеню не самый короткий путь домой, и все это знают. Но если они начнут приставать с ненужными вопросами… Что ж, придется напомнить, о ком они только что говорили и у кого рыльце оказалось в пушку. Совершенно определенно, что его имя начинается не с буквы «Р».

— Дельфина наверняка ничего не знает, как ты думаешь? — спросила Джей мужа тем же вечером.

Она лежала в ванне, погрузившись по шею в горячую мыльную пену, дабы без следа уничтожить малейший намек на запах жидкости для чистки унитазов (хвойный аромат).

— Она понятия не имеет, что человек, за которого она собирается замуж, имеет какое-то отношение к ночным танцовщицам. Она бы с ума сошла. Это так не в ее стиле. Она всегда была жуткой ханжой. Как и тетушка Уин.

Во всем, что касалось секса, Уин действительно занимала старомодную и сугубо практичную точку зрения.

— Мужчины не будут платить за товар, которым уже попользовались даром, — предупредила она, когда шестнадцатилетняя Дельфина собиралась на свидание с двадцатидвухлетним молодым человеком из ее танцевального клуба.

Одри была поражена тем, что Уин разрешила Дельфине встречаться с таким взрослым парнем. При этом ее снедало любопытство — станет ли Дельфина краситься, чтобы выглядеть повзрослее. Джей отправили на разведку с ворохом тканей для нового бального платья Дельфины. И Джей воочию увидела, как макияж прибавляет ее кузине добрый десяток лет. Да что там десяток — накрасившись и одевшись, Дельфина словно перескочила в другое поколение. Джей и ее друзья одевались как попало, смесь всех стилей: панк, рок, романтизм плюс пестрые шмотки с благотворительных базаров. Дельфина же выглядела как рьяная поклонница Джеки Кеннеди. Она носила костюмы, аккуратные остроносые туфли, светлые колготки, строгие, слегка расклешенные юбки до колен. Особое внимание обращалось на отделку: клапаны, бантики, воротнички и непременно обилие оборок. Уин целиком и полностью одобряла такой стиль (от которого нормального подростка вывернуло бы наизнанку) и всегда указывала Джей с Эйприл, что девушка должна «следить за собой». Это выражение напоминало Джей о бедной Паутинке, за которой Дельфине тоже не мешало бы следить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Размер имеет значение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Размер имеет значение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Размер имеет значение»

Обсуждение, отзывы о книге «Размер имеет значение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x