Уильям Голдман - The Princess Bride

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Голдман - The Princess Bride» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Orlando, Год выпуска: 2007, Издательство: A Harvest Book - Harcourt, Inc., Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Princess Bride: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Princess Bride»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

William Goldman's modern fantasy classic is a simple, exceptional story about quests—for riches, revenge, power, and, of course, true love—that's thrilling and timeless. Anyone who lived through the 1980s may find it impossible—inconceivable, even—to equate 
 with anything other than the sweet, celluloid romance of Westley and Buttercup, but the film is only a fraction of the ingenious storytelling you'll find in these pages. Rich in character and satire, the novel is set in 1941 and framed cleverly as an “abridged” retelling of a centuries-old tale set in the fabled country of Florin that's home to “Beasts of all natures and descriptions. Pain. Death. Brave men. Coward men. Strongest men. Chases. Escapes. Lies. Truths. Passions.”

The Princess Bride — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Princess Bride», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Cover it..." Inigo said, and he pulled the knife from his body and stuffed his left fist into the bleeding.

Inigo's eyes began to focus again, not well, not perfectly, but enough to see the Count's blade as it approached his heart, and Inigo couldn't do much with the attack, parry it vaguely, push the point of the blade into his left shoulder where it did no unendurable harm.

Count Rugen was a bit surprised that his point had been deflected, but there was nothing wrong with piercing a helpless man's shoulder. There was no hurry when you had him.

MacPherson was screaming again—'Spaniards! Give me a Polack anytime; at least the Polacks remember to use the wall when they have one; only the Spaniards would forget to use a wall—'

Slowly, inch by inch, Inigo forced his body up the wall, using his legs just for pushing, letting the wall do all the supporting that was necessary.

Count Rugen struck again, but for any number of reasons, most probably because he hadn't expected the other man's movement, he missed the heart and had to be content with driving his blade through the Spaniard's left arm.

Inigo didn't mind. He didn't even feel it. His right arm was where his interest lay, and he squeezed the handle and there was strength in his hand, enough to flick out at the enemy, and Count Rugen hadn't expected that either, so he gave a little involuntary cry and took a step back to reassess the situation.

Power was flowing up from Inigo's heart to his right shoulder and down from his shoulder to his fingers and then into the great six-fingered sword and he pushed off from the wall then, with a whispered, "...hello ... my name is ... Inigo Montoya; you killed ... my father; prepare to die."

And they crossed swords.

The Count went for the quick kill, the inverse Bonetti

No chance.

"Hello ... my name is Inigo Montoya; you killed my father ... prepare to die...."

Again they crossed, and the Count moved into a Morozzo defense, because the blood was still streaming.

Inigo shoved his fist deeper into himself. "Hello, my name is Inigo Montoya; you killed my father; prepare to die."

The Count retreated around the billiard table.

Inigo slipped in his own blood.

The Count continued to retreat, waiting, waiting.

"Hello, my name is Inigo Montoya; you killed my father; prepare to die." He dug with his fist and he didn't want to think what he was touching and pushing and holding into place but for the first time he felt able to try a move, so the six-fingered sword flashed forward—

—and there was a cut down one side of Count Rugen's cheek—

—another flash—

—another cut, parallel, bleeding—

"Hello, my name is Inigo Montoya; you killed my father; prepare to die."

"Stop saying that!" The Count was beginning to experience a decline of nerve.

Inigo drove for the Count's left shoulder, as the Count had wounded his. Then he went through the Count's left arm, at the same spot the Count had penetrated his. "Hello." Stronger now. "Hello! HELLO. MY NAME IS INIGO MONTOYA. YOU KILLED MY FATHER. PREPARE TO DIE!"

"No—"

"Offer me money—"

"Everything," the Count said.

"Power too. Promise me that."

"All I have and more. Please."

"Offer me anything I ask for."

"Yes. Yes. Say it."

"I WANT DOMINGO MONTOYA, YOU SON OF A BITCH," and the six-fingered sword flashed again.

The Count screamed.

"That was just to the left of your heart." Inigo struck again.

Another scream.

"That was below your heart. Can you guess what I'm doing?"

"Cutting my heart out."

"You took mine when I was ten; I want yours now. We are lovers of justice, you and I—what could be more just than that?"

The Count screamed one final time and then fell dead of fear.

Inigo looked down at him. The Count's frozen face was petrified and ashen and the blood still poured down the parallel cuts. His eyes bulged wide, full of horror and pain. It was glorious. If you like that kind of thing.

Inigo loved it.

It was 5:50 when he staggered from the room, heading he knew not where or for how long, but hoping only that whoever had been guiding him lately would not desert him now....

***

"I'M GOING TO tell you something once and then whether you die or not is strictly up to you," Westley said, lying pleasantly on the bed. Across the room, the Prince held the sword high. "What I'm going to tell you is this: drop your sword, and if you do, then I will leave with this baggage here"—he glanced at Buttercup—"and you will be tied up but not fatally, and will soon be free to go about your business. And if you choose to fight, well, then, we will not both leave alive."

"I expect to breathe a while," the Prince said. "I think you are bluffing—you have been prisoner for months and I myself killed you less than a day ago, so I doubt that you have much might left in your arm."

"Possibly true," Westley agreed, "and when the moment comes, remember that: I might indeed be bluffing. I could, in fact be lying right here because I lack the strength to stand. All that, weigh carefully."

"You are only alive now because you said 'to the pain.' I want that phrase explained."

"My pleasure." It was 5:52 now. Three minutes left. He thought he had eighteen. He took a long pause, then started speaking. "Surely, you must have guessed I am no ordinary sailor. I am, in fact, Roberts himself."

"I am, in fact, not the least surprised or awed."

"To the pain means this: if we duel and you win, death for me. If we duel and I win, life for you. But life on my terms."

"Meaning?" It could all still be a trap. His body was at the ready.

"There are those who credit you with skill as a hunter, though I find that doubtful."

The Prince smiled. The fellow was baiting him. Why?

"And if you hunt well, then surely, when you tracked your lady, you must have begun at the Cliffs of Insanity. A duel was fought there and if you noted the movements and the strides, you would know that those were masters battling. They were. Remember this: I won that fight. And I am a pirate. We have our special tricks with swords."

It was 5:53. "I am not unfamiliar with steel."

"The first thing you lose will be your feet," Westley said. "The left, then the right. Below the ankle. You will have stumps available to use within six months. Then your hands, at the wrist. They heal somewhat quicker. Five months is a fair average." And now Westley was beginning to be aware of strange changes in his body and he began talking faster, faster and louder. "Next your nose. No smell of dawn for you. Followed by your tongue. Deeply cut away. Not even a stump left. And then your left eye—"

"And then my right eye and then my ears, and shall we get on with it?" the Prince said. It was 5:54.

" Wrong! " Westley's voice rang across the room. "Your ears you keep, so that every shriek of every child at seeing your hideous-ness will be yours to cherish—every babe that weeps in fear at your approach, every woman that cries 'Dear God, what is that thing?' will reverberate forever with your perfect ears. That is what 'to the pain' means. It means that I leave you to live in anguish, in humiliation, in freakish misery until you can stand it no more; so there you have it, pig, there you know, you miserable vomitous mass, and I say this now, and live or die, it's up to you: Drop your sword! "

The sword crashed to the floor.

It was 5:55.

Westley's eyes rolled up into his head and his body crumpled and half pitched from the bed and the Prince saw that and went to the floor, grabbing for his sword, standing, starting to bring it high, when Westley cried out: "Now you will suffer: to the pain! " His eyes were open again.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Princess Bride»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Princess Bride» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Princess Bride»

Обсуждение, отзывы о книге «The Princess Bride» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x