— Только что Федеральный Следователь и отправившийся с ним Жан сообщили, что на место посадки «Леди» предстоит нападение. К Брошенной приближаются десантные боты наших старых знакомых. Нам всем, естественно, немедленно следует это место покинуть и присоединиться к господам Санди и Лемье. Они настигли нашего капитана…
— С горючим? — поинтересовался Ник.
— Без, — коротко и огорченно уведомил его Сандерс. — Найдены и локализованы также господин Маддер и наше э-э… корабельное животное… Никто из них к исчезновению контейнеров с антиплазмой отношения не имеет… Зато обнаружили некое убежище, недоступное, по их мнению, для незваных гостей…
— Спутниковое сканирование местности на СВЧ-излучение ничего не дало… — уточнила миссис Шарбогард, брошенная с утра на поддержку связи и информационного обеспечения жизнедеятельности остатков Миссии. — То есть, — уточнила она, — конечно, сама «Леди» сигналит как полагается, но ни по курсу движения угнанной платформы, ни где-либо еще окрест — ни малейших признаков… Впрочем, здесь такие помехи, что…
— И сколько же времени предстоит нам отсиживаться в том убежище? — уныло спросил Пит.
Мисс Шарбогард помахала в воздухе листком распечатки.
— Получен ответ на наш первый SOS и на послание господина Санди, отправленное ночью. Эсминец «Мюрид» достигнет Брошенной в течение двух суток… Вопрос только в том, как до их убежища добраться… Это — к вам, Питер…
— Всех нас — впятером и нашего пленного в придачу — можно погрузить на два оставшихся в блокгаузе гусеничных транспортера. Не самый быстроходный транспорт, но…
— Короче — немедленно забирайте с собой все необходимое и направляйтесь в блокгауз, господа. Вам, Питер, я поручаю охрану и транспортировку бандита, хотя — видит Бог — с радостью оставил бы того Борова на память его друзьям. Вы, миссис Шарбогард, дайте радиограмму Санди и обеспечьте загрузку продовольствия и воды — сколько позволит вместимость транспортеров. Мы с Ником поможем вам в погрузке. И приведите в чувство мисс Ульцер. Не время раскисать…
* * *
Ходовая часть обоих транспортеров оставляла, как говорится, желать лучшего. Это, впрочем, было не самой неприятной неожиданностью, обнаружившейся в ходе скоропостижной подготовки к эвакуации. Первым к занятым ожесточенной борьбой с техникой позапрошлого поколения Нику и Сандерсу подбежал бледный и порядком перепуганный Питер.
— Бишоп смылся, — без особых предисловий сообщил он. — Замок вскрыт изнутри… Ч-черт! Еще в обед был на месте…
— Правильно… — провел ладонью по лицу Сандерс. — Они не от воров сделаны — эти замки на спортивной посудине… Если он добрался до оружия…
Плюнув на продолжение собственного монолога, он схватил коммутатор и заорал:
— Эльза! Генриетта! Быстрее в блокгауз! Бишоп вырвался из-под замка. Он где-то на корабле! Быстро — сюда!
— Чертова Генриетта и не думает отпирать свой бокс!!! — По голосу миссис Шарбогард было видно, что ее паровой котел находится на грани взрыва. — Боюсь: все ли с ней в порядке?!! Как хотите — я ломаю дверь!..
— Обождите! — Сандерс ожесточенно потер виски. — Мы сейчас подойдем к вам. Ничего не предпринимайте в одиночку…
Он повернулся к Нику.
— Вы слышали? Возьмите инструмент, Ник…
* * *
До оружия Боров не добрался — хозяйственный Русти начисто опустошил все его тайники. Можно было попытаться подкараулить кого-либо из пентюхов, беспривязно бродящих по «Леди», но те с самого утра были чем-то невероятно переполошены и в одиночку не появлялись. Притаившись в опустевшей нише из-под резервных регенераторов кислорода, Боров напряженно прислушивался к наполнявшим корабль звукам. Впечатление было такое, что проклятая посудина опустела, и только попискивание контроллеров и мягкая вибрация вентиляционной системы и рефрижератора наполняли ее корпус.
Потом внизу протопал кто-то из двух братцев-альбиносов и разразился заковыристой руганью — обнаружил, что замок цугундера сломан и птичка улетела. Чуть позже на весь корабль принялась надрывать горло квадратная брюнетка, требуя, чтобы Генриетта — «белая моль», как окрестил ее про себя Боров, — кончала валять дурака и вышла из бокса. Потом некоторое время продолжались невнятные переговоры по коммутатору, и вскорости по трапу загрохотали подошвы, похоже, сразу трех или четырех мужиков. Последовали звуки, издаваемые то ли дрелью, то ли электроотверткой, тишина, а затем — жуткий женский крик, от которого Боров чуть не вывалился из своего убежища.
Читать дальше