— Да, наверное, — согласился Тео.
— Что, к чертям собачьим, там происходит, Кроу? — заорал снаружи Бёртон. — У вас не очень много времени осталось хреном по стенам колотить. Спецназ уже на подходе. Чего вы хотите?
— Я вообще не понимаю, о чем вы, — ответил из пещеры Тео.
— Чего ты хочешь, чтобы уйти отсюда? Уехать из штата. Забыть обо всем вообще. Сколько? Назови сумму.
Тео посмотрел на Молли так, точно сумму знала она. Та ответила:
— Мне показалось, мы выдвинули свои требования достаточно ясно.
— Он не выпустит меня, Молли. А теперь не выпустит и тебя. Если сюда едет спецназ, похоже, нам крышка.
— Мне нужно поговорить со Стивом. — Молли встала и прошла между сопливыми пилигримами в глубину пещеры. Тео смотрел, как она сливается с темнотой, в которой Морской Ящер пульсировал тусклыми пятнами зеленого и синего. Тео протер глаза.
— Ну, Кроу? Сколько?
— Ваше предложение? — ответил Тео, пытаясь придумать какую-нибудь гарантию. Хоть что-то, только бы продлить жизнь еще секунды на две после того, как он выйдет из пещеры.
— Даю тебе сто тысяч. Это хорошая цена, Кроу. Ты все равно ничего не сможешь доказать, раз Линдер мертв. Бери деньги и уходи.
— Я покойник, — сказал себе Тео. Сами масштабы блефа Бёртона выдавали серьезность его намерений. Он определенно не собирался выпускать Тео отсюда живьем.
— Мы это обсудим! — крикнул Тео.
Голова трещала от ударов пистолетом, а левый глаз слезился. Из кучи одежды паломников зачирикал телефон, пришлось разбросать белье и пузырьки с пилюлями, чтобы его откопать. От движения в глазах у Тео потемнело, он оперся рукой о стену, выжидая, пока вернется зрение. Телефон он обнаружил в колготках.
Он узнавал врагов по внешнему виду. Он чувствовал волны агрессии и страха, исходящие от них, а теперь то же самое ощущал в своей теплокровной возлюбленной. Страх сочился из нее, пока она пробиралась к нему между кормом. Если она собиралась найти себе другого самца, то зачем разворачивала весь этот корм?
Он не переживал, когда его били твердой штуковиной, — это было приятно. Он решил, что она опять хочет спариться, но когда она чуть не воткнула эту дрянь ему в глаз, понял: она может и убить. Почувствовал. Она обратила свою преданность на другого. Он подумал было о том, чтобы откусить ей голову, — просто показать, как ему от этого гадко.
Когда она подошла, он сунул башку под переднюю лапу. Молли почесала ему пенек жабры, и он послал по спине алую молнию, чтобы она так больше не делала.
— Прости меня. Стив. У меня не очень много друзей. Я не могла разрешить тебе съесть Тео.
Он ощущал в ее голове доброжелательность, но больше ей не доверял. Ну, может, только руку и откусит — на пробу. Спина его пульсировала синим и пурпурным.
— Ты должен уйти, Стив. Сюда едет спецназ. А мимо парня у входа ты пройдешь легко. На самом деле, можешь даже съесть этого парня у входа, если хочешь. На самом деле, я была бы тебе даже признательна, если бы ты его съел.
Она отступила от него на шаг.
— Стив, ты должен отсюда выбраться, иначе тебя убьют.
Он пыхнул на нее оливково-тусклым светом и засунул голову еще дальше подмышку. Ей хочется, чтобы он ушел — это вне всякого сомнения. Да он и сам был непрочь — ему не хотелось только, чтобы ей хотелось, чтобы он ушел. Он знал: она никогда не станет такой, как надо, а слово «никогда» он уже понимал. Но и чтобы она досталась теплокровному, ему тоже не хотелось. Разноцветные краски бегали по его чешуе, как сама печаль.
— Я не гоню тебя, — сказала Молли. — Я хочу спасти тебе жизнь.
Она протолкалась меж паломников — те стояли на коленях и громко всхлипывали, а одна женщина, рыжая, лет тридцати, с отвергающей гравитацию фальшивой грудью, схватила ее за локоть:
— Я могу принести себя в жертву, — сказала она. — Точно могу.
Молли вырвала руку.
— Отвалите, дамочка. Мучеником быть легко, если канализация не засорилась.
Только поднеся телефон к уху, Тео понял, как досталось его слуховым органам от Бёртона.
— А-ай! Черт бы его побрал! Ай! — И констебль от боли захромал по кругу, несмотря на то, что ноги его как раз остались нетронутыми.
— Тео? — спросил из динамика тоненький голосок Гейба.
— Да, это я. — Тео переложил телефон в другую руку, но все равно держал его в нескольких дюймах от уха, раз трубка уже один раз укусила.
— Ты где? Кто отвечал по твоему телефону?
— Молли Мичон. Мы в этой пещере на ранчо, где раньше грибная ферма была. Нас тут Бёртон в осаде держит, он вызвал антитеррористическое спецподразделение.
Читать дальше