Cormac McCarthy - The Crossing

Здесь есть возможность читать онлайн «Cormac McCarthy - The Crossing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Вестерн, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Crossing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Crossing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In
, Cormac McCarthy fulfills the promise of
and at the same time give us a work that is darker and more visionary, a novel with the unstoppable momentum of a classic western and the elegaic power of a lost American myth. In the late 1930s, sixteen-year-old Billy Parham captures a she-wolf that has been marauding his family's ranch. But instead of killing it, he decides to take it back to the mountains of Mexico. With that crossing, he begins an arduous and often dreamlike journey into a country where men meet ghosts and violence strikes as suddenly as heat-lightning-a world where there is no order "save that which death has put there." An essential novel by any measure,
is luminous and appalling, a book that touches, stops, and starts the heart and mind at once.

The Crossing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Crossing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

La cascara no es la cosa, he said. It looked the same. But it was not.

Y la tercera historic? said Billy.

La tercera historic, said the gypsy, es esta. E1 existe en la historic de las historian. Es que ultimadamente la verdad no puede quedar en ningun otro lugar sino en el habla. He held his hands before him and looked at his palms. As if they may have been at some work not of his own doing. The past, he said, is always this argument between counterclaimants. Memories dim with age. There is no repository for our images. The loved ones who visit us in dreams are strangers. To even see aright is effort. We seek some witness but the world will not provide one. This is the third history. It is the history that each man makes alone out of what is left to him. Bits of wreckage. Some bones. The words of the dead. How make a world of this? How live in that world once made?

He looked toward the pail. The steam had ceased rising and he nodded and stood. Rafael rose and took up the musette bag and slung it over one shoulder and picked up the pail and all followed the gypsy up through the river woods to where the horse lay and there one of the men knelt and raised up the horse's head from the ground while Rafael took from the bag a leather funnel and a length of rubber hose and they gripped the horse's mouth and opened up its jaws while he greased the hose and ran it down the horse's gullet and twisted the funnel over the end and then they poured with no ceremony the contents of the pail into the horse.

When they had done the gypsy washed again the dried blood from the horse's chest and examined the wound and then dredged up a double handful of the cooked leaves from the floor of the bucket and packed them against the wound in a poultice which he bound up with burlap sacking and tied with cord over the horse's neck and behind its forelegs. When he was done he rose and stepped back and stood looking down at the animal with long contemplation. The horse looked very strange indeed. It half raised its head and blinked at them and then wheezed and stretched its neck in the leaves and lay there. Bueno, said the gypsy. He looked at Billy and smiled.

They stood in the road and the guano pulled the brim of his hat down level and slid the scrimshawed length of birdbone which he used for a drawtie up under his chin and looked at the oxen and at the float and the airplane. He looked out through the trees to where the rolled soogan that held Boyd's body was wedged in the low branches of the tascate tree. He looked at Billy.

Estoy regresandole a mi pais, Billy said.

The gypsy smiled again and looked north along the road. Otros huesos, he said. Otros hermanos. He said that as a child he had traveled a good deal in the land of the gavacho. He said he'd followed his father through the streets of western cities and they collected odds of junk from the houses there and sold them. He said that sometimes in trunks and boxes they would come upon old photographs and tintypes. These likenesses had value only to the living who had known them and with the passage of years of such there were none. But his father was a gypsy and had a gypsy mind and he would hang these cracked and fading likenesses by clothespins from the crosswires above the cart. There they remained. No one ever asked about them. No one wished to buy them. After a while the boy took them for a cautionary tale and he would search those sepia faces for some secret thing they might divulge to him from the days of their mortality. The faces became very familiar to him. By their antique clothing they were long dead and he pondered them where they sat posed on porchsteps, seated in chairs in a yard. All past and all future and all stillborn dreams cauterized in that brief encapture of light within the camera's closet. He searched those faces. Looks of vague discontent. Looks of rue. Perhaps some burgeoning bitterness at things in fact not yet come to be which yet were now forever past.

His father said that the gorgios were an inscrutable lot and so he found them to be. In and out of all depicting. The photographs that hung from the wire became for him a form of query to the world. He sensed in them a certain power and he guessed that the gorgios considered them bad luck for they would scarcely look at them but the truth was darker yet as truth is wont to be.

What he came to see was that as the kinfolk in their fading stills could have no value save in another's heart so it was with that heart also in another's in a terrible and endless attrition and of any other value there was none. Every representation was an idol. Every likeness a heresy. In their images they had thought to find some small immortality but oblivion cannot be appeased. This was what his father meant to tell him and this was why they were men of the road. This was the why of the yellowing daguerreotypes swinging by their clothespegs from the crosswise of his father's cart.

He said that journeys involving the company of the dead were notorious for their difficulty but that in truth every journey was so accompanied. He said that in his opinion it was imprudent to suppose that the dead have no power to act in the world, for their power is great and their influence often most weighty with just those who suspect it least. He said that what men do not understand is that what the dead have quit is itself no world but is also only the picture of the world in men's hearts. He said that the world cannot be quit for it is eternal in whatever form as are all things within it. In those faces that shall now be forever nameless among their outworn chattels there is writ a message that can never be spoken because time would always slay the messenger before he could ever arrive.

He smiled. Pensamos, he said, que somos las victimas del tiempo. En realidad la via del mundo no es fijada en ningun lugar. Como seria posible? Nosotros mismos somos nuestra propia jornada. Y por eso somos el tiempo tambien. Somos to mismo. Fugitivo. Inescrutable. Desapiadado.

He turned and spoke in romany to the others and one of them took a bullwhip from the keepers nailed to the sideboards of the float and uncoiled it and sent it looping through the air where the crack of it echoed like a gunshot in the woods and the caravan lurched into motion. The gypsy turned and smiled. He said that perhaps they would meet again upon some other road for the world was not so wide as men imagined. When Billy asked him how much he owed him for his services he dismissed the debt with a wave of his hand. Para el camino, he said. Then he turned and set off up the road after the others. Billy stood holding the thin sheaf of bloodstained banknotes he'd taken from his pocket. He called out to the gypsy and the gypsy turned.

Gracias, he called.

The gypsy raised one hand. Por nada.

Yo no soy un hombre del camino.

But the gypsy only smiled and waved one hand. He said that the way of the road was the rule for all upon it. He said that on the road there were no special cases. Then he turned and strode on after the others.

IN THE EVENING the horse rose and stood on trembling legs. He did not halter it but only walked alongside the animal out to the river where it stepped very carefully into the water and drank endlessly. In the evening while he was fixing his supper from the tortillas and goatcheese the gypsies had left him a rider came along the road. Solitary. Whistling. He stopped among the trees. Then he came on more slowly.

Billy stood and walked out to the road and the rider halted and sat his horse. He pushed his hat back slightly, the better to see, the better to be seen. He looked at Billy and at the fire and at the horse lying in the woods beyond.

Buenas tardes, said Billy.

The rider nodded. He was riding a good horse and he wore good boots and a good Stetson hat and he was smoking a small black puro. He took the puro out of his mouth and spat and put it back.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Crossing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Crossing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Cormac McCarthy - Child of God
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - The Orchard Keeper
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - Cities of the Plain
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - The Sunset Limited
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy
Cormac Mccarthy - No Country For Old Men
Cormac Mccarthy
Cormac Mccarthy
Отзывы о книге «The Crossing»

Обсуждение, отзывы о книге «The Crossing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x