He turned the heart in his hand and looked down at her.
No era herido en el corazon, he said. But she only looked away and did not answer and he thanked her and dropped the heart into his shirtpocket. Gracias, he said. Muchas gracias.
She stepped back from the horse. Que joven tan valiente, she said and he agreed that indeed his brother was brave and he touched his hat again and raised his hand to the old woman where she stood in the doorway still clutching the whisk and he put the horse forward down the single mud street of Mata Ortiz north toward San Diego.
It was dark and starless from the overcast of rain when he crossed the bridge and rode up the hill toward the domicilios. The same dogs sallied forth howling and circled the horse and he rode past the dimly lighted doorways and past the remains of the evening fires where the haze of woodsmoke hung over the compound in the damp air. He saw no one run to carry news of his arrival yet when he arrived at the door of the Munoz house the woman was standing there waiting for him. People were coming out of the houses. He sat the horse and looked down at her.
El esta? he said.
Si. El esta.
El vive?
El vive.
He dismounted and handed the reins to the boy standing nearest in the company gathered about him and took off his hat and entered the low doorway. The woman followed him. Boyd lay on a pallet at the far side of the room. The dog was already curled on the pallet with him. About him on the floor stood gifts of food and gifts of flowers and holy images of wood or clay or cloth and little handmade wooden boxes that held milagros and ollas and baskets and glass bottles and figurines. In the wall niche above him a candle in a glass burned at the feet of the poor wooden Madonna but there was no light other.
Regalos de los obreros, the woman whispered.
Del ejido?
She said that some of the gifts were from the ejido but that mostly they were from the workers who had carried him here. She said the truck had returned and the men had filed in holding their hats and placed these gifts before him.
Billy squatted and looked down at Boyd. He pulled back the blanket and pushed up the shirt he wore. Boyd was wrapped in muslin windings like someone dressed for death and he'd bled through the cloth and the blood was dry and black. He put his hand on his brother's forehead and Boyd opened his eyes.
How you doin, pardner? he said.
I thought they got you, Boyd whispered. I thought you was dead.
I'm right here.
That good Nino horse.
Yeah. That good Nino horse.
He was pale and hot. You know what I am today? he said.
No, what are you?
Fifteen. If I dont make it another day.
Dont you worry about that.
He turned to the woman. Que dice el medico?
The woman shook her head. There was no doctor. They'd sent for an old woman no more than a bruja and she had bound his wounds with a poultice of herbs and given him a tea to drink.
Y que dice la bruja? Es grave?
The woman turned away. In the light from the niche he could see the tears on her dark face. She bit her lower lip. She did not answer. Damn you, he whispered.
It was three oclock in the morning when he rode into Casas Grandes. He crossed the high embankment of the railroad track and rode up Alameda Street until he saw a light in a cantina. He dismounted and went in. At a table near the bar a man lay asleep in his crossed arms and otherwise the room was empty.
Hombre, Billy said.
The man jerked upright. The boy before him had every air of those bearing grave news. He sat warily with his hands on the table at either side.
El medico, Billy said. Donde vive el medico.
THE DOCTOR'S MOZO unlocked and unlatched the door cut into the wooden gate and stood there just inside the darkened zaguan. He did not speak but only waited to hear the supplicant's tale. When Billy was done he nodded. Bueno, he said. Pasale.
He stepped aside and Billy entered and the mozo resecured the door. Espere aqui, he said. Then he went padding away over the cobbles and disappeared in the dark.
He waited a long time. From the rear of the zaguan came the smell of green plants and earth and humus. A rustle of wind. Of things disturbed that had been sleeping. Outside the gate Nino whinnied softly. Finally a light came on in the patio and the mozo reappeared. Behind him the doctor.
He was not dressed but came forward in his robe, one hand in his robe pocket. A small and unkempt man.
Donde esta su hermano', he said.
En el ejido de San Diego.
Y cuando ocurrio ese accidente?
Hace dos dias.
The doctor studied the boy's face in the pale and yellow light. He is very hot?
I dont know. Yes. Some.
The doctor nodded. Bueno, he said. He told the mozo to start the car and then turned back to Billy. I will need some minutes, he said. Five minutes.
He held up one hand and spread his fingers.
Yessir.
You have nothing to pay of course.
I got a good horse outside. I'll give you the horse.
I dont want your horse.
I got papers on him. Tengo los papeles.
The doctor had already turned to go. Bring in the horse, he said. You can put the horse here.
Have you got room to where we can take the saddle with us? The saddle?
I'd like to keep the saddle. My daddy give it to me. I got no way to carry it back.
You can carry it back on the horse.
You wont take the horse?
No. It is all right.
He stood outside in the street holding Nino while the mozo slid back the bars and opened the tall wooden gates. He started through leading the horse but the mozo cautioned him back and told him to wait and then turned and disappeared. After a while he heard the car start up and the mozo came driving up through the zaguan in an old Dodge opera coupe. He drove out into the street and got out and left the motor running and took the bridlereins and led the horse in through the gates and on toward the rear.
In a few minutes the doctor appeared. He was dressed in a dark suit and the mozo followed behind carrying his medical bag.
Listo, the doctor said.
Listo.
The doctor walked around the car and climbed in. The mozo handed in the bag and shut the door. Billy climbed in the other side and the doctor turned on the lights and the motor died.
He sat waiting. The mozo opened the door and reached under the seat and got the crank and walked around in front of the car and the doctor turned the lights off. The mono bent and fitted the crank into the slot and raised up and gave it a turn and the motor started again. The doctor ran the engine up loudly and turned the lights back on and rolled down the window and took the crank from the mozo. Then he pulled the shiftlever in the floor down into first and they pulled away.
The street was narrow and ill lit and the yellow beams of the headlamps ran out to a wall at the end of it. A family of people were just entering the street, the man walking ahead, behind him a woman and two halfgrown girls carrying baskets and shabbily tied bundles. They froze in the headlights like deer and their postures mimicked the shadows volunteered outsized upon the wall behind them, the man standing upright and erect and the woman and the older girl throwing up one arm as if to protect themselves. The doctor levered the big wooden steering wheel to the left and the headlights swung away and the figures vanished once more into the indenominate dark of the Mexican night.
Tell me of this accident, the doctor said.
My brother got shot in the chest with a rifle.
And when did this happen?
Two days ago.
Does he speak?
Sir?
Does he speak? Is he awake?
Yessir. He's awake. He never did talk much.
Yes, said the doctor. Of course. He lit a cigarette and smoked quietly on the road south. He said that the car had a radio and that Billy could play it if he wished but Billy thought that the doctor would play it himself if he wanted to hear it. After a while the doctor did so. They listened to american hillbilly music coming out of Acuna on the Texas border and the doctor drove and smoked in silence and the hot eyes of cattle feeding in the bar ditches at the side of the road floated up in the carlights and everywhere the desert stretched away in the dark beyond.
Читать дальше