Cormac McCarthy - The Crossing

Здесь есть возможность читать онлайн «Cormac McCarthy - The Crossing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, Вестерн, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Crossing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Crossing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In
, Cormac McCarthy fulfills the promise of
and at the same time give us a work that is darker and more visionary, a novel with the unstoppable momentum of a classic western and the elegaic power of a lost American myth. In the late 1930s, sixteen-year-old Billy Parham captures a she-wolf that has been marauding his family's ranch. But instead of killing it, he decides to take it back to the mountains of Mexico. With that crossing, he begins an arduous and often dreamlike journey into a country where men meet ghosts and violence strikes as suddenly as heat-lightning-a world where there is no order "save that which death has put there." An essential novel by any measure,
is luminous and appalling, a book that touches, stops, and starts the heart and mind at once.

The Crossing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Crossing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the morning he rose and built back the fire and squatted shivering before it wrapped in the blanket. He ate the last sandwich the rancher's wife had made for him and then he got the rabbitskin from the mochila and walked over to where the wolf was lying. She stood at his approach. He unwrapped the stiffening skin and held it out to her. She sniffed at it and glanced at him and circled two steps and stood looking at it with her ears slightly forward.

I believe you'd almost eat, he said.

He walked off and found a broken section of limb and cut it to length and with his knife carved one end of it into a thin spatula. Then he walked back and sat on the ground and got hold of the wolf by the collar and pulled her down against his leg and held her till she quit struggling. He spread the skin on the ground and scooped up a bit of the dark heartmeat and held that feral head to him and passed the spatula back and forth for her to smell. Then cupping her long nose in his hand he raised with his thumb the strange black leather fold of her upper lip. She opened her mouth and when she did he slid the spatula through the leather straps and between her teeth and turned it over and wiped it clean on her tongue and withdrew it.

He thought she would very likely bite the spatula but she didnt. She closed her mouth. He saw her tongue move. Her gullet jerk. When she opened her mouth again she had swallowed the meat.

When she had eaten all of the small handful of the rabbit he had for her he pitched away the skin and wiped the stick in the grass and put it in his pocket and walked out to where he'd last seen the horse. The horse stood half way down the mountain in a swale of winter grass and he walked it down with the bridle in his hand and led it back up to the camp and saddled it and tied the wolfs rope to the saddlehorn and mounted up and rode out south along the Cajon Bonita deeper into the mountains with the wolf at heel.

He rode all day. The wolf seemed to take an interest in the country and she would raise her head and look out over the rolling meadowlands of yellow grass and standing lechugilla that fell away to the west of the saddleridges. He'd stop at the crest of a rise to let the horse blow and she would skulk into the trailside weeds and squat and make water and turn to sniff at the spot. The first pilgrims they encountered trekking north with their loaded burros halted a hundred yards out and gave the trail at his approach. They greeted him sparingly. The wolf crouched and pressed herself into the grass with her hackles up. Then the first of the burros caught her scent.

The animal's nostrils opened like two holes in wet mud and its eyes went blind white. It flattened its ears back and bowed up and shot out both hind heels and stove a leg from under the burro behind it. This animal fell down screaming beside the trail and in the space of a heartbeat all bedlam was loosed. The burros snapped their leads on every side and went rocketing off down the side of the mountain like enormous partridges with the arrieros after them and the animals careening off the sides of the trees and falling and rolling and righting again and running and the rude wood kiacks breaking up and the panniers breaking open and trailing down the mountainside behind them the baled pelts and hides and blankets and chattelgoods they contained.

He reined in the horse where it stamped and skittered and reached and untied the rope from the saddlehorn. The wolf had run off down the mountain and wrapped herself around a tree and he rode down to get her. By the time he came back dragging her behind him stifflegged and half crazed the trail was deserted save for an old woman and a young girl who sat in the grass by the trailside passing tobacco and cut cornhusks between them and rolling cigarettes. The girl was a year or two younger than he was and she lit her cigarette with an esclarajo and passed it to the old woman and blew smoke and tossed her head and stared at him boldly.

He coiled the rope and dismounted and dropped the reins and hung the coiled rope over the saddlehorn and touched the brim of his hat with two fingers.

Buenos dias, he said.

They nodded, the older woman spoke his greeting back. The girl watched him. He walked the wolf down along the rope to where it crouched in the weeds and knelt and talked to it and led it by the collar back out into the trail.

Es Americano, the woman said.

Si.

She sucked fiercely on the cigarette and squinted at him through the smoke.

Es feroz la perm, no?

Bastante.

They wore homemade dresses and huaraches cobbled up out of leather scraps and rawhide. The woman had on a black shawl or rebozo about her shoulders but the girl was all but naked in the thin cotton dress. Their skin was dark like an Indian's and their eyes coal black and they smoked the way poor people eat which is a form of prayer.

Es una loba, he said.

Como? said the woman.

Es una loba.

The woman looked at the wolf. The girl looked at the wolf and at the woman.

De veras? said the woman.

Si.

The girl looked as if she might be about to rise and back away but the woman laughed at her and told her that the caballero was only having a joke with them. She put the cigarette in the corner of her mouth and called to the wolf. She patted the ground for it to come.

Que paso con la pata? she said.

He shrugged. He said that she had caught it in a trap. Far below them on the side of the mountain they could hear the cries of the arrieros.

She offered their tobacco but the boy thanked her no. She shrugged. He said that he was sorry about the burros but the old woman said that the arrieros were inexperienced and had little control over their animals anyway. She said that the revolution had killed off all the real men in the country and left only the tontos. She said moreover that fools beget their own kind and here was the proof of it and that as only foolish women would have aught to do with them their progeny were twice doomed. She sucked again on the cigarette which was now little more than ash and let it fall to the ground and squinted at him.

Me entiende? she said.

Si, claro.

She studied the wolf. She looked at him again. The eve half closed was probably from some injury but it lent her the air of one demanding candor. Va a parir, she said.

Si.

Como la jovencita.

He looked at the girl. She didnt look pregnant. She had turned her back on them and sat smoking and looking out over the country where there was nothing to be seen although a few faint cries still drifted up the slope.

Es su hija? he said.

She shook her head. She said that the girl was the wife of her son. She said that they were married but that they had no money to pay the priest so they were not married by the priest.

Los sacerdotes son ladrones, the girl said. It was the first she had spoken. The woman nodded her head at the girl and rolled her eyes. Una revolucionaria, she said. Soldadera. Los que no pueden recordar la sangre de la guerra son siempre los mas ardientes para la lucha.

He said that he had to go. She paid no mind. She said that when she was a child she'd seen a priest shot in the village of Ascencion. They'd stood him against the wall of his own church and shot him with rifles and gone away. When they were gone the women of the village came forward and knelt and lifted up the priest but the priest was dead or dying and some of the women dipped their handkerchiefs in the blood of the priest and blessed themselves with the blood as if it were the blood of Christ. She said that when young people see priests shot in the streets it changes their view of religion. She said that the young nowadays cared nothing for religion or priest or family or country or God. She said that she thought the land was under a curse and asked him for his opinion but he said he knew little of the country.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Crossing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Crossing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Cormac McCarthy - Suttree
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - Child of God
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - The Orchard Keeper
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - Outer Dark
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - Cities of the Plain
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - The Sunset Limited
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - En la frontera
Cormac McCarthy
Cormac McCarthy - The Road
Cormac McCarthy
Cormac Mccarthy - No Country For Old Men
Cormac Mccarthy
Cormac McCarthy - All The Pretty Horses
Cormac McCarthy
Отзывы о книге «The Crossing»

Обсуждение, отзывы о книге «The Crossing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x