Mo Yan - Sandalwood Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Mo Yan - Sandalwood Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Norman, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: University of Oklahoma Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sandalwood Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sandalwood Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This powerful novel by Mo Yan—one of contemporary China’s most famous and prolific writers—is both a stirring love story and an unsparing critique of political corruption during the final years of the Qing Dynasty, China’s last imperial epoch.
Sandalwood Death Filled with the sensual imagery and lacerating expressions for which Mo Yan is so celebrated
brilliantly exhibits a range of artistic styles, from stylized arias and poetry to the antiquated idiom of late Imperial China to contemporary prose. Its starkly beautiful language is here masterfully rendered into English by renowned translator Howard Goldblatt.

Sandalwood Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sandalwood Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He and his alert, quick-witted apprentice lined up at the Guangji Temple to receive their bowls of charity gruel from an enormous pot that had been set up in the temple yard. The blazing pine kindling under the pot dispersed heated air in all directions, which created a psychological dilemma for the beggars in their tattered clothes, who craved the tempting warmth but could not bring themselves to give up their precious spots in the food line. Heat waves formed a mist high above the steaming pot, creating an invisible shield like one of those legendary carriage canopies. A pair of disheveled, dirty-faced monks stood at the pot, bent at the waist, stirring the gruel with gigantic metal spades. The scraping sound of the spades on the bottom of the pot set his teeth on edge. People in line stomped their nearly frostbitten feet on the snowy ground, quickly turning it into a dirty, icy mess. At last the smell of cooked gruel began to spread. In the cold, clean air, the unimaginably rich aroma of food had a stimulating effect on men whose stomachs were rumbling. The light in the eyes of the derelicts was impossible to miss. Several little beggars, their heads tucked down into their shoulders, ran up front and stuck their heads over the edge of the bubbling pot, like little monkeys, to breathe in deeply before running back to their places in line. The foot stomping increased in frequency as the men’s bodies began to sway visibly.

Zhao Jia, who was wearing dog-skin socks under felt boots, did not feel the cold. He neither stomped his feet nor, of course, swayed from side to side. He had not gone without food; for him, lining up for charity gruel had nothing to do with hunger. It was a ritual passed down by earlier generations of executioners. According to the explanation given by his shifu, lining up for a bowl of charity gruel on the eighth day of the twelfth lunar month gave executioners the opportunity to demonstrate to the Buddha that this profession merely provided a livelihood, like begging, and was not undertaken by men who were somehow born to kill other men. Lining up for charity gruel was an acknowledgment of their low standing in society. For executioners in the Bureau of Detentions, meat-stuffed buns were available every day, but this bowl of gruel was a once-a-year affair.

Zhao Jia considered himself to be the most dignified individual in the long line of men. But there, just beyond several beggars with their swaying heads and panting mouths ahead of him, was a man standing as tall and unmoving as Mt. Tai. He was wearing a black robe and a felt hat and carried a blue bundle under one arm. He had the typical look of a low- or mid-level official in what was known as a “plain water yamen,” one with limited funds and few opportunities to enrich oneself. He would change into his official attire, which was in the bundle under his arm, once he was inside the yamen. But no matter how hard up a Peking official might be, he could always get something from officials from the provinces on their annual treks to the capital on official business. At the very least, he was in line for “ice and coal fees.” But if he was so incorruptible that he refused even that sort of “iron rice bowl” subsistence, his government salary surely made a range of baked goods affordable, so there was no need to line up with beggars and the city poor for a handout of charity gruel at a local temple. He wondered what the man looked like, but was well aware that the capital attracted people of exceptional hidden abilities, that even the crudest inn could be home to a man of special talents, and that a customer at a won-ton stand could easily be a heroic figure. A true man does not reveal his identity; if he does, he’s not a true man. The Tongzhi Emperor, having tired of his imperial harem, ran off to Hanjiatan to cavort with prostitutes, and when he lost his taste for delicacies from the Imperial kitchen, he went to Tianqiao for bowls of soybean milk. How, then, could Zhao Jia be sure what lay behind the man’s purpose in lining up for charity gruel? He could not, so there was no need to go up to take a look. Instinctively the men in line edged forward as the aroma of gruel intensified, pressing the line tighter and tighter, which shortened the distance between Zhao Jia and the man up front. By leaning to the side, he had a view of his profile. But no more than that, since the man kept his eyes straight ahead. All Zhao could see was his somewhat unruly queue and a shirt collar made shiny by unwashed hair. Chilblains dotted the lobes and rims of his fleshy ears, some already oozing pus. Finally the anticipated moment arrived: it was time to hand out the gruel. Slowly the line began to move forward. Curtained carriages drawn by horses and mules and residents of the city with baskets to deliver gruel to friends and families made their way together to the oversized pot from both sides of the line. The alluring aroma grew stronger with each step closer to the pot, and Zhao Jia heard stomachs growling all around. Holding their bowls in hands that were black as coal, the men crouched down by the side of the road or stood against a wall to slurp the contents. The two monks were now leaning over the pot, dipping large, long-handled metal scoops into the gruel and impatiently pouring the contents into one bowl after another; inevitably some dripped to the ground from the scoop or the sides of the bowls, and was immediately lapped up by mangy dogs whose hunger was stronger than the pain from the kicks they received. Now it was the man up front’s turn. Zhao Jia watched as he took a small bowl from under his robe and held it out to the monks, who gave him a curious look. Each of the bowls held out by the others in line seemed larger than the one before, and some could rightly be called basins. He, on the other hand, could cover the lid of his porcelain bowl with one hand. The monks used extraordinary care when they poured gruel into his bowl, filling it to the brim almost as soon as they tipped the scoop, which held several times the amount of the bowl. With his bundle still tucked under his arm, the man gripped his bowl in both hands and politely bowed his thanks before walking, head down, to the side of the road, where he lifted the hem of his robe, sat down, and quietly began to eat. The moment he turned around, Zhao Jia spotted his high nose, large mouth, and sickly pallor, and he knew who the imposing man was—the director of one of the Board of Punishments’ many bureaus—though he did not know his name. He reacted by sighing inwardly at the man’s plight. To be the head of a Bureau in one of the Six Boards meant that he had passed the Imperial Civil Service Examination, yet here he was, so poor he had to beg a bowl of gruel in a charity tent. It was the height of absurdity. From decades of experience in official yamens, Zhao Jia was well acquainted with the means by which various officials fattened their purses and the vagaries of promotion. This fellow, who was crouching in the snow by the side of the road eating a bowl of charity gruel, was either hopelessly incompetent or a man of rare virtue.

After Zhao and his apprentice received their gruel, they too crouched by the side of the road, and as Zhao ate, his eyes remained on the man who had caught his attention. He was grasping his delicate ceramic bowl tightly in both hands, obviously for the warmth it afforded. The beggars and city poor all around raised a din as they slurped their gruel. He alone ate without making a sound, and when he was finished, he covered his bowl and his face with one of his wide sleeves. Zhao could not say for certain why he did that, but it was worth a guess. And he was right. When the man lowered his sleeve, Zhao could see that the little bowl had been licked clean. The man stood up, put the bowl back inside his robe, and headed southeast at a quick pace.

So Zhao Jia and his apprentice followed the man; that is to say, they too set out for the Board of Punishments. The man took long strides, his head tilting forward at each step, like a galloping horse, and Zhao and his apprentice had to trot just to keep up. Later, when he thought back to the occasion, he could not say what had motivated him to follow the man, who, as it turned out, slipped and fell as he was turning into a narrow lane near a hot-pot restaurant; his arms and legs were splayed on the ground, and his blue bundle went flying. Zhao’s initial reaction had been to rush over and help him up, but thoughts of the trouble that might cause held him back; so he stopped and watched to see what would happen. The man was having a hard time getting up, and once he was on his feet, he managed only a few steps before falling again, and this time Zhao could see that he was rather badly hurt. So, handing his bowl to his apprentice, he rushed over and helped the man, whose face was beaded with sweat, to his feet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sandalwood Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sandalwood Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sandalwood Death»

Обсуждение, отзывы о книге «Sandalwood Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.