Маргарет Дрэббл - Камень на шее. Мой золотой Иерусалим

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Дрэббл - Камень на шее. Мой золотой Иерусалим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камень на шее. Мой золотой Иерусалим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современная английская писательница Маргарет Дрэббл (р. 1939 г.) широко известна как автор более десяти романов, героинями которых являются женщины. Книги М. Дрэббл отмечены престижными литературными премиями и переведены на многие языки. Романы «Камень на шее» (1965) и «Мой золотой Иерусалим» у нас в стране публикуются впервые.

Камень на шее. Мой золотой Иерусалим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Сэмюэль Дэниэл (1562–1616) — английский поэт и историк.

2

Дж. Г. Байрон , «Дон Жуан», пер. Т. Гнедич.

3

Имеется в виду роман американского писателя Н. Готорна (1804–1864) «Алая буква», героиня которого за прелюбодеяние была осуждена носить на груди алую букву «А».

4

Джон Беньян (1628–1688) — английский писатель-моралист.

5

Генри Джеймс (1843–1916) — выдающийся американский писатель.

6

«Астрофель и Стелла » — сборник сонетов и песен английского поэта Филипа Сиднея (1554–1586).

7

Д. Беньян . «Путь паломника».

8

Уолтер Рэли (ок. 1552–1618) — английский политический деятель, путешественник и исследователь. В конце жизни занялся поэзией.

9

Врач общей практики, обслуживающий в среднем 2500 человек.

10

Улица в Лондоне, где находятся приемные частных врачей.

11

Кристофер Робин — герой повести английского писателя Алана Милна (1882–1956) «Винни-Пух».

12

Кастрол Хауз — конторское здание фирмы смазочных масел. Интересный образец современной архитектуры. Построен в 1959 г. Архитектор Г. Уорд.

13

«Харродз» — один из самых фешенебельных универсальных магазинов Лондона.

14

Блинчики с ромом ( фр. ).

15

Уильям Вордсворт (1770–1850) — знаменитый английский поэт.

16

Роберт Генрисон (ок. 1430 — ок. 1506) — один из первых шотландских поэтов, автор знаменитых басен.

17

Джон Мильтон (1608–1674) — английский поэт, крупнейшая фигура английской литературы XVII в.

18

Томас Стернз Элиот (1888–1965) — английский поэт, критик, драматург.

19

Джон Донн (1572–1631) — выдающийся английский поэт.

20

Томас Харди (1840–1928) — выдающийся английский писатель и поэт. «Маленькие иронии жизни» — название одного из сборников его рассказов.

21

У. Вордсворт . «Предисловие к поэмам», 1815.

22

Имеется в виду героиня романа Т. Харди «Тэсс из рода Д’Эрбервилей».

23

Оксфордский комитет помощи голодающим — благотворительная организация.

24

Джордж Герберт, (1593–1633) — английский религиозный поэт.

25

Персона, не пользующаяся доверием ( лат. ).

26

Ричмел Кромптон — псевдоним английской писательницы Ламберн (1890-?), автора серии детских книг.

27

Майкл Драйтон (1563–1631) — английский поэт, автор исторических поэм, сатир и баллад.

28

Августовский век в английской литературе — период раннего Просвещения (1702–1714).

29

«Надо возделывать наш сад». Вольтер Ф. М., «Кандид», пер. Ф. Сологуба.

30

Специальная вставка в декольте, которую носили в 30-х гг. в Англии.

31

Вскользь ( фр. ).

32

Беатрис Вебб (1858–1943) — общественная деятельница, экономист, теоретик фабианского социализма.

33

Октавия Хилл (1838–1912) — общественная деятельница, занималась жилищными проблемами бедняков.

34

Рабочий район Лондона.

35

Фабианское общество основано в Великобритании в 1884 г. Признавая неизбежность социализма, фабианцы выступали за путь к нему через реформы.

36

Бен Джонсон (1573–1637) — знаменитый английский поэт и драматург.

37

Остроты ( фр. ).

38

Иов — по библейской легенде (Книга Иова) был лишен Богом всех благ. Друзья, утешая, убеждали его покаяться, он же, будучи невинным, выражал уверенность в неисповедимости судеб Божьих и был вознагражден за веру.

39

Тезей ( греч. ) — мифологический герой, один из его подвигов — убийство чудовища Минотавра, обитавшего в лабиринте.

40

Роман Г. Джеймса.

41

Платон и Аристотель — древнегреческие философы. Идеалистическому пониманию искусства у Платона Аристотель противопоставлял концепцию, являющуюся в принципе материалистической. Для Аристотеля искусство — подражание или отражение действительности.

42

Библия Мф 6:3.

43

Томас Карлейль (1795–1881) — английский публицист, историк, философ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим»

Обсуждение, отзывы о книге «Камень на шее. Мой золотой Иерусалим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x