Неужели я тоже превращусь в мелкого босса?
— Мне нужно с тобой поговорить, Даниель.
У Кейта безупречный, чуточку манерный французский. Длинное худое лицо со слишком тонкими, почти женскими бровями и изящные манеры резко контрастируют со сквозящей во всех движениях силой. Мы встретились в холле гостиницы. Кейт должен был оставить для меня бумаги у портье, но предпочел дождаться и передать папку лично.
— У меня совсем мало времени.
Помощник холодно смотрит на меня и явно задается вопросом, что я за патрон. Бегаю от работы, позволяю ему самостоятельно вести досье «Спаркс» и не задаю ни одного вопроса. Натянутое молчание Кейта заставляет меня выслушать его.
— Впрочем… несколько минут я могу вам уделить.
Он ждет, что я приглашу его сесть на один из диванов в салоне, но я этого не делаю, чтобы максимально сократить время встречи.
— Я не обойдусь без тебя в этом деле, — говорит он. — Нужно принять решения об опционах, которые мы предложили клиенту.
— Я полностью на тебя полагаюсь, Кейт. Выбирай сам.
Он продолжает смотреть на меня так, словно пытается проникнуть в тайну моей личности.
— Но… мы должны составить смету, установить расценки, а я не знаком с тарифной политикой агентства.
— Подготовь докладную записку, перечисли свои предложения, назови количество рабочих дней. Я просмотрю и отправлю в агентство, чтобы они все обсчитали.
Он кивает:
— Дело в том… что клиент не понимает, почему… ты с ним больше не встречаешься. Контракт он подписал с тобой. Думаю, он будет раздосадован тем, что ты поручил дело простому консультанту.
— Не консультанту — ценному сотруднику.
Кейт не купился на комплимент, более того — мой детский приемчик его задел, хотя внешне он остался невозмутимым.
— В моих словах нет преувеличения, — говорю я, понимая, что должен его успокоить. — Я очень ценю твою работу, ты прекрасно справляешься без меня.
— Спасибо, — вежливо отвечает он.
— Я… я сейчас занят гораздо более важным и очень… рискованным делом, оно отнимает все мое время. С клиентом я встречусь при первой же возможности.
Верит ли он мне? Не знаю. Не все ли равно, лишь бы продолжал делать за меня работу. Нужно проявить большую заинтересованность.
— Завтра днем я позвоню клиенту.
— Он это оценит, — говорит Кейт и наконец уходит.
Сколько еще времени я смогу играть роль, не выдавая себя?
Эрик Сюма нервно ходил по кабинету.
— Другие каналы получили запись?
— Мы это проверяем, — отвечает Шарль. — Было бы странно, отправь они диск только тебе.
— Что думаешь о содержании?
Эрик остановился напротив Шарля и взглянул на него, ожидая ответа. Изабель не вмешивалась: на ее лице читалось сомнение, она была явно не готова высказать свое мнение.
Шарль пожал плечами:
— Похоже на розыгрыш. Верится с трудом. Я видел подобные записи. Атмосфера другая. Да и снято слишком профессионально.
— Слишком профессионально? — удивился Эрик. — Ты помнишь, что такое установочный кадр?
— Да, знаю, все прыгает и трясется. Но мне кажется, что это сделано намеренно. Это не более чем догадка, мое личное мнение. Они не слишком умело имитировали сложные условия съемки. Похоже на инсценировку.
— Включи запись, чтобы не объяснять на пальцах.
Шарль включил воспроизведение. Они уставились в плазменный экран. Раздались крики. Картинка дергалась. Потом камера остановилась на лице пленника и замерла.
— Видишь, не похоже, что рывки связаны с неумелым кадрированием из-за неопытности или трясущихся рук оператора. Тот, кто снимает, как будто обшаривает сцену, чтобы дать нам обзор, но не позволить опознать место или присутствующих. Потом камера наезжает на лицо заложника и замирает. Они устроили истерическую пробежку и зафиксировали этот план, чтобы мы увидели человека.
— Какого человека? Там только темное пятно! Контуры лица, борода, — не согласился Эрик.
— Да, однако создается впечатление, что это не случайность. Они хотят показать заложника, но не дать нам опознать его.
— Естественно! Это разменная монета.
Шарль задумался над словами Эрика.
— Ты прав. Они не говорят, кто этот человек, и не показывают его лицо — только отдельные элементы облика: одежду, бороду, волосы…
— Он похож на бродягу, — высказалась Изабель.
— Бродягу… Но зачем похищать бродягу? — задумчиво произнес Шарль. — Если похищение осуществили исламисты, почему они не потребовали выкуп? Вся эта история — полная бессмыслица!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу