Кота Нодзоми - Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан

Здесь есть возможность читать онлайн «Кота Нодзоми - Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Сидо. Зовите меня Сид. Мне 19 лет. Долгов нет, неразделенной любви нет, жестокого обращения по отношению к себе не испытывал - в общем, живется весело. Но я умру. Потому, что я завершен. Итак, как же мне умереть? И вот я встретил их - наиприятнейших и до ужаса надежных личностей. "Организатор самоубийств Ёмидзи" и "убийца Дуриан". За 100 тысяч иен через неделю они подготовят идеальную смерть. Говорите, за это время я передумаю? Успокойтесь, я непременно умру. Я поставлю жирную точку своей жизни, опишу последние семь дней моего существования, и все это здесь.

Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я глубоко вздохнул и протянул руку оцепеневшей очкастой.

– Ты в порядке?

– Да, более или менее, – сказала девушка, взяла меня за руку и поднялась. – Эта девочка – убийца-фантом, да?.. Вы, похоже, знакомы...

– Нет, ее семья владеет рыбной лавкой. Наверное, тунца разделывала.

– Вот как? Слава богу. И правда, такая милая девочка не может быть убийцей.

Она озарила меня своей светлой улыбкой. Воистину, ложь сглаживает отношения между людьми.

– Спасибо тебе большое, – сказала очкастая плоскодонка, низко поклонившись.

– Не за что, был рад помочь. Скажи, как тебя зо... – я не договорил, девушка пристально на меня посмотрела и захлопала глазами.

– Ой, Сидо-кун?!

– Э, да. Я Сидо...

Откуда она знает? Экстрасенс?

– Уже забыл? Это же я.

Я снова посмотрел на нее: темно-синяя оправа очков, скошенный разрез глаз, черные волосы до плеч, маленькая грудь. На вид опрятная барышня.

Вспомнил, она...

– Ты была старостой в старшей школе в выпускном классе...

– Да, да, это я. Как хорошо, что ты вспомнил. Я уж думала, что ты забыл меня.

Я вспомнил. Это Моририн-тян, староста класса, о которой мы с Фувой говорили во вторник. Но черт... Я не помню ее имени. Не надо было мне коверкать его. Вот я придурок! Кроме «Моририн-тян» ничего не могу вспомнить. Если я ее так назову, она, наверное, разозлится...

– Я запаниковала и совсем тебя не узнала. А ты ничуть не изменился.

– Отстань.

И скажи свое имя.

– Как поживаешь-то? Я на днях Фуву-куна видела, ходила в его кафе.

– Да, он рассказывал.

– Правда? Вы с ним и сейчас хорошо ладите. Вы и в школе всегда вместе были. Такое чувство, что Фува-кун дружил со всем классом, а ты дружил только с ним.

– Отстань.

Пожалуйста, скажи уже свое имя, Моририн-тян...

– Но больше всех он доверял, я бы даже сказала, ладил лучше всех с тобой.

Спасибо за теплые слова, Моририн-тян.

– Еще раз спасибо большое, Сидо-кун. Мне было очень приятно.

– Не парься, я лишь утешил свое самолюбие.

– А ты не изменился: притворяешься хладнокровным, а на самом деле переживаешь за других.

Что? Так вот каким я кажусь со стороны? Я реально крут.

– Скажи, ты сейчас не занят? Раз уж встретились, давай сходим куда-нибудь – посидим, поболтаем, я угощу тебя чем-нибудь в знак благодарности.

– ...Пойдем к Фуве в кафе. С ним беседа получится интересней.

Отлично. Потихоньку выведаю у Фувы, как ее зовут.

– Хорошо. Однако же, вот это совпадение. Видимо, встретились по воле судьбы.

– Ох и любите вы, девушки, это слово – «судьба».

Моририн-тян украдкой улыбнулась.

– Ну, возможно, в моем понимании судьба имеет несколько иной смысл... Как жаль, мы ведь только встретились...

– М? Ты о чем?

– Так ведь ты... – она сделала паузу и грустно сказала: «Ты ведь умрешь в это воскресенье».

«...»

Откуда она знает?

«Дзинь-дзинь», – мы вошли в кафе «Фрэнд», Фува был на месте. Обычно ясное выражение его лица было сейчас почему-то обеспокоенным.

– А, это вы... Что случилось?

– Да так, – Моририн-тян смутилась.

– Ясно. Вы как раз вовремя. У меня появилось срочное дело, не могли бы вы присмотреть за кафе, пока меня не будет?

– Вот как? Хорошо, присмотрим.

Что? Нет, погоди. Присмотреть не проблема, но скажи ее имя, Фува. «Выручили вы меня, ребята. Можете пить и есть, что захотите. Пока». Стой, стой. Имя! Ее имяяяя! Крик моей души не достиг Фувы. «Дзинь-дзинь», – он вышел из кафе.

– А-а, жаль. Я-то думала, что мы сейчас придем к Фуве, поговорим, да, Сидо-кун?

– ...Да.

Проклятье. Может, получится разговаривать, не называя ее по имени?

«Ладно, давай сядем». Мы сели за столик, огороженный перегородкой. «Что ж, пора спросить». Я собрался с духом и спросил:

– Откуда ты знаешь, что я умру в воскресенье?

– А. Видишь ли, я экстрасенс.

– ...

– Я все могу: телепатия, предвидение, телекинез, пирокинез, ясновидение, телепортация и другое. Я – сверхчеловек, – сказала она спокойно, как ни в чем не бывало.

Эмм, можно уже подколоть?

– Чего?!

– Ух ты, такого я не ожидал...

Моририн-тян ухмыльнулась. Н-да.

– Кансайский диалект [11] Кансайский диалект – охватывает группу родственных диалектов японского языка района Кансай. К кансайским диалектам, среди прочих, относятся диалект Киото и диалект Осаки, на слух носителей литературного японского более мелодичный, но жёсткий и ёрнический. прорезался. Экстрасенс, значит... Тогда докажи.

– Ладно, – сказала Моририн-тян и перевела взгляд на стойку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливого дня смерти. Организатор самоубийств Ёмидзи и убийца Дуриан» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x