Джеймс Олдридж. - Дипломат

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Олдридж. - Дипломат» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1953, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дипломат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дипломат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.
Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).
Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».

Дипломат — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дипломат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Амир-заде не мог больше сдерживаться; он ударил свою лошадь каблуками так, что она понеслась вперед неистовым карьером, вздымая снежный вихрь на пути, и полы его полосатого бурнуса хлопали по ветру, точно крылья вспугнутой птицы. Видно было, как он промчался через ущелье и поскакал по склону другой, соседней горы. Потом он скрылся из глаз и показался снова уже далеко, среди передового отряда всадников.

– Да, – сказал Гордиан Мак-Грегору все тем же мрачно насмешливым тоном, – если бы не ра-ис Салим, Амир-заде уже давно покончил бы с вами.

Мак-Грегор ему поверил. Он уже понял, что дело здесь не только в споре о судьбе троих англичан. К этому примешался другой, более глубокий и жгучий спор между Амир-заде и Гордианом – политический спор о судьбах племени мукри. При таких обстоятельствах единственная надежда была на Салима, а Салим не принимал ни ту, ни другую сторону. Мак-Грегора мелькнула было мысль предупредить Эссекса о создавшемся положении, но тут же он решил, что лучше, если Кэтрин и Эссекс ничего не будут знать.

Он отстал, чтобы присоединиться к своим, и мысленно утешал себя надеждой, что Салим не так уж безучастен, как может показаться, со стороны.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Когда впереди зачернели высокие башни городских ворот Тахт-и-Сулеймана, все трое были уже до того утомлены и разбиты, что судорожно цеплялись за свои седла, из страха свалиться под ноги лошадям. В быстро густевшем сумраке ночи Тахт-и-Сулейман показался усталым глазам Мак-Грегора чем-то вроде горного становища, прилепившегося к подножию высокой скалы, которая служила защитой от ветров и снежных вьюг. Они ехали мимо черных глинобитных хижин и палаток из козьих шкур под радостные крики женщин, собачий лай, блеяние овец и коз, и ко всему этому еще примешивались окрики всадников Салима, расчищавших путь в толпе.

В Мак-Грегор слишком устал, чтобы вслушиваться в возгласы и шутки, но из того, что все же дошло до его сознания, нетрудно было заключить, что Амир-заде опередил их и успел позаботиться о том, чтобы английских гостей Салима встретили градом насмешек. Однако те же насмешники-курды помогли Мак-Грегору слезть с загнанного коня, и они же помогли спешиться Кэтрин и безмолвному Эссексу. У Эссекса все суставы словно одеревенели, и он с трудом устоял на земле. Идти он совсем не мог, и ему пришлось, подчинившись необходимости, принять чью-то помощь, чтобы добраться до хижины, на пороге которой уже стоял Салим, отдавая распоряжения своим людям. Кэтрин и Мак-Грегор кое-как дошли сами, но, совершив этот подвиг, чувствовали себя немногим лучше Эссекса.

Внутренность хижины состояла из одной довольно просторной комнаты, половина которой была выстлана войлоком. Под потолком висела американская керосиновая лампа отбрасывавшая неширокий круг резкого белого света. В углу горела керосинка, из которой шла струя теплого воздуха. После леденящего холода горной ночи это было чудесное живительное тепло, и путники тотчас же к нему потянулись. Казалось, эти три человека вступили между собой в молчаливое состязание: кто дольше устоит против соблазна броситься на один из грубо сколоченных топчанов, стоявших у стены. Кэтрин вышла из игры первой; с глубоким вздохом изнеможения она повалилась на ближайший топчан. Эссекс и Мак-Грегор продолжали, стоя, греться у керосинки; оба безмолвствовали, делая отчаянные усилия, чтобы удержаться на ногах. Младший уступал старшему в выдержке, но физических сил у него было больше, и Эссекс принужден был сдаться.

– Чорт возьми, я больше не могу, – прохрипел он и рухнул на топчан.

Мак-Грегор – это была чистейшая бравада с его стороны – решил еще продлить испытание и заявил, что пойдет взглянуть на лошадей.

– Вы есть не хотите? – спросил он Кэтрин.

– Нет. Оставьте меня в покое.

– А я голоден, – сообщил Мак-Грегор.

– Никогда в жизни не чувствовала себя такой разбитой, – простонала Кэтрин. – Кажется, все бы отдала за горячую ванну. Я вся пропахла конским потом.

– Я достану ваш мешок, и вы сможете умыться.

– Нет, нет. Уходите, оставьте меня в покое.

Мак-Грегору хотелось найти какой-нибудь способ досадить им обоим, но он ничего лучшего не придумал, как только выполнить свое хвастливое обещание, и нетвердыми шагами вышел на улицу, где курдские женщины и дети, крикливо перебраниваясь, уже расседлывали лошадей. Люди из отряда сказали Мак-Грегору, что вьючные лошади доберутся до селения только к утру, и Мак-Грегор, убедясь к своему немалому облегчению, что об их лошадях уже позаботились, вернулся в хижину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дипломат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дипломат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дипломат»

Обсуждение, отзывы о книге «Дипломат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Владимир 24 января 2021 в 12:55
Я читала у книгу впервые Будучи учеником и сейчас предвкушают удовольствие, от нового прочтения. С уважением, в. Любомудровы.
Лариса 17 января 2022 в 09:51
Произведения Д.Олдриджа интересны Интернациональное отражение реальности того непростого времени .
x