Monika Fagerholm - The Glitter Scene

Здесь есть возможность читать онлайн «Monika Fagerholm - The Glitter Scene» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Other Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Glitter Scene: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Glitter Scene»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Teenage Johanna lives with her aunt Solveig in a small house bordering the forest on the outskirts of a remote coastal town in Finland. She leads a lonely existence that is punctuated by visits to her privileged classmate, Ulla Bäckström, who lives in the nearby luxury gated community.
It isn’t until Ulla tells her the local lore about the American girl and the tragedy that took place more than thirty years before that Johanna begins to question how her parents fit into the story. She sets out to unravel her family history, the identity of her mother, and the dark secrets long buried with her father.
In the process of opening closed doors, others in the community reflect back on the town’s history, on their youth, and on the dreams that play in their minds. Soon a new story emerges, that stirs up Johanna’s greatest fears, but ultimately leads to the answers she is searching for.
The Glitter Scene

The Glitter Scene — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Glitter Scene», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It is in the middle of June 1969 when she comes walking from the Second Cape where she is living that summer, the American girl Eddie de Wire. Cuts across the cousin’s property with her eyes trained on Björn who is working on his moped outside the barn, the transistor radio hanging on a hook on the wall of the barn. Teenager drawn to teenager, like a fly to flypaper—Eddie to Björn and, of course, despite the great shyness, vice versa. Eddie who sits down in the opening of the barn, lights a cigarette and smokes. Björn toying with his moped, screwing and screwing because he has no idea what to say but for everything in the world he does not want her to go away. And then he finally builds up some courage and lifts the radio down from the hook on the wall, takes it in one hand and Eddie in the other, and then they go for a walk. So Björn becomes Eddie’s official boyfriend that summer. The one she “is going steady with” as it is called in the pop songs that should be playing on that radio as they walk up and down Saabvägen, backward and forward; but for the most part there are just talk shows, or the news and the weather report.

Eddie and Björn, by the barn on the cousin’s property, many evenings that summer. And gradually, after a while, Bengt joins the group. As shy as a weasel at first, a quiet presence—but does not go anywhere, remains there.

“The architecture,” “the buildings” that Bengt talks about, they are his world. Architecture, houses, dreams about houses—both in fantasy and reality. For example the houses on the Second Cape that were once part of the housing exhibition: he loves them, has them on his mind, as if they in some way are his. He was on site already when they were being planned and built, asking the builders and architects questions and trying in different ways to make himself useful to the construction workers. But without progress: Bengt is not, so to speak, despite his wild and strange mind, the slightest bit practically oriented.

Also after the summer guests have taken possession of the Second Cape he continues going there, moves around just as he pleases and at whatever time of day suits him. He does not pay attention to the property lines, ignores the sign PRIVATE PROPERTY that is eventually put up in the little copse of trees that naturally demarcates the summer world on the Second Cape from the remaining parts of the District. The strange boy, you notice him. There is nothing obviously charming or childishly attractive about him either; almost something a bit frightening where he is wandering among the houses and on the cliffs, sketch book under his arm, tall and gangly. Stirs, yes, a certain discomfort, thoughts that cannot really be uttered out loud, in any case not if you are an adult and a parent on the Second Cape because he is, after all, you can see that too, just a child. A child like your own children, who have their own eyes and ears to see and hear with as well of course, who can monitor what they hear in the voices of the adults, the kind of underlying things that cannot be said in public.

So maybe that is why no one on the Second Cape really intervenes when the children finally take matters with Bengt into their own hands. Attack him, chase him into the woods behind the houses, surround him, and punish him. Many times, over and over again.

Before the American girl arrives and becomes his friend and gets involved, saves him. And the time that follows, a few intense weeks in July and the beginning of August 1969, you can see them on the terrace of her boathouse. Mouths moving, especially Bengt who is talking the hind legs off a donkey—all that dark gruffness and shyness in him blown away.

But punishment or not, and also before the American girl: nothing can beat Bengt. Sooner or later he is back again.

On the bare cliffs by the sea, for example, looking up at the Glass House where the baroness lives. One of the most elegant houses on the Second Cape, with the entire front made of glass. Windows from floor to ceiling and a veranda in the middle which, from a certain perspective, off to the side, looks a bit like it is floating above the water.

“That boy is different.” It is the baroness who says that about Bengt to Tobias when Tobias visits her in the Glass House. They sit down there on the veranda on long, light summer evenings and talk to each other. The American girl is not there yet, it is the summer before the catastrophe that changes everything. Changes the baroness too—and in those times, the baroness is not the baroness but rather just “Karin,” to him.

Many times later in life Tobias will remember how she said it, “Karin,” the baroness; without anything condemning, no customary District suspiciousness in her voice. But softly, with admiration. The calm, the softness… like an extenuating circumstance because he liked her very much once, keeping in mind everything that happens later.

Up there on the veranda in the Glass House, Tobias and “Karin,” at the beginning of time. Him talking, her listening with interest when he tells her about Bengt and his two sisters—about their tragic family history, of course, but also about their talent, fantasy. And about the game they have, the Winter Garden, they are building their own world, with their own language that only they understand. People float freely away from themselves. In the middle of the Winter Garden there is Kapu kai, the forbidden seas. The hacienda must be built

How he has taken it upon himself to support and help the twins, in school, in all ways, sneak them a little money now and then, “granting small scholarships.” With swimming as well; they are talented, good swimmers, both of them: one of them saved a little girl named Susette Packlén from drowning at the swimming school that Tobias held for the District’s children a few years ago, right here, on the Second Cape.

“The hacienda must be built.” The baroness laughs on the veranda of the Glass House, and it is as if she is enlivened for real, likes what she is hearing. “You are kind, Tobias,” she says as well. “It must mean a lot to them that you are here.” And Tobias shrugs and says nothing but it touches him of course that she, the baroness, “Karin,” which she is for him during this time, says that.

And he will also like thinking that the baroness getting to know the twins at Bule Marsh has something to do with what he is telling her about them, that it makes her interested, so to speak, so that she wants to be involved, take part in something.

She starts coming to the twins at Bule Marsh, precisely in the mornings.

They teach her to swim and she, who is widely traveled and knows a great deal about most things, talks to the girls about life and the world that is large, the many interesting places to visit, a lot of interesting things to see along the way. But the world in a metaphorical sense as well, like the world inside you: that you can be and become yourself. It being your duty as a human being to take advantage of all these possibilities. I have placed you in the center of the world … The baroness quotes Pico della Mirandola there at Bule Marsh. The world as a garden. Welcome girls to my lovely garden—

Pico della Mirandola, the Renaissance there at Bule Marsh, of course, you can smile a little. I have placed you in the center of the world . On the other hand, completely realistic.

And Tobias comes there often. Like a small family on the beach—or what should you call it; but a somewhat special kinship, a unit, a possibility. But in some way, at that time, he is already thinking—so fragile.

“I can’t swim, Tobias.” The baroness laughs as it were there on the veranda many times. “So it’s about time I learn. But funny girls—”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Glitter Scene»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Glitter Scene» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Glitter Scene»

Обсуждение, отзывы о книге «The Glitter Scene» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x