— Бев Клеменс, Бина Горовиц, Барби Коэн.
— Вы шутите! — начал он, отступив, чтобы лучше видеть Кэйт. Она повернулась к нему на секунду.
— Cʼest incroyable, mais vraiment [17] Это невероятно, но это правда ( франц .).
.
И что это ее потянуло на этот чертов французский? Она вспомнила о празднике. Боже, диджей заводит музыку!
— Вы, должно быть, одна из печально известных «бушвикских шавок», — рассуждал он. — Я наслышан о вас, девчонки.
— Простите? — спросила Кэйт с удивлением, повернувшись к нему.
— Как только я с вами не встретился ранее? — спросил он, не обращая внимания на ее недовольство. «Типичный нарцисс», — подумала Кэйт.
Он смотрел через ее голову в зал и пояснял:
— Я уже знаком с Бев, Барби и, конечно, с Банни. Все на «Б». А вы кто? Бетти?
— Меня зовут Кэтрин Джеймсон, — ответила Кэйт.
— А меня Билли Нолан. Почему мы не встречались раньше?
— Я покинула Бруклин, чтобы поступить в колледж.
— А я — чтобы уехать во Францию. Чем вы занимались в колледже? И куда направились после?
— Я защитила докторскую. Теперь живу в Манхэттэне, — она сделала паузу. — Послушай, Билли, мне нужно попасть внутрь.
— Я мог бы обернуть руку пиджаком и разбить стекло, но это…
— Это было бы, пожалуй, чересчур, — закончила за него Кэйт.
— Они откроют двери, когда там станет слишком жарко, — сказал он, присев на балюстраду. — Вы заметили, что они здесь, в Бруклине, никогда не вырастают из состояния, когда их имя теряло бы конечное «и»? Барби. Банни. Джонни. Эдди, Арни, — рассмеялся он. — Здесь, в Бруклине, я никогда не стану Уильямом или Биллом. Я Билли.
Он протянул руку, и Кэйт пришлось пожать ее. Она старалась держаться непринужденно, несмотря на мурашки, пробежавшие по спине.
— А вы предпочли бы Билла вместо Билли? — спросила она.
— Ну, мы же в Бруклине, — ответил он. — Плыви по течению. Здесь я Билли Нолан. А я должен называть вас доктором Кэтрин? Кэйт? Кэти или Кэйти?
— Пожалуйста, Кэйт. Не Кэйти. Ненавижу это, — призналась Кэйт. — Смотрите, они сейчас поставят свою песню.
К ее полному изумлению, Билли встал, взял ее за руку и начал танцевать. Но прежде, чем она смогла двинуться с места, он внезапно остановился.
— «Ду-уа-дидди» — это их песня? — склонив голову набок, он состроил мину, изображавшую озадаченность.
Кэйт рассмеялась:
— Ну, может быть, и нет.
— Надеюсь, что нет. Если это так, я отпускаю этому браку срок в три недели. По крайней мере, начинать надо с чего-нибудь романтического.
Она была уверена — уж он бы точно начал, и его романтика быстро бы улетучилась. Кэйт смерила его взглядом. Солнце играло в его золотых волосах. Он был из тех редких ирландцев с характерным загаром, который еще лучше оттеняет голубые глаза.
— Так вы считаете, что не в состоянии поддерживать длительные отношения? — спросила Кэйт.
— Если бы мог, я бы был женат, — рассмеялся Билли Нолан, и тотчас невесть откуда в голове Кэйт пронеслось: coup de foudre, молния и гром. «Он — особенный, и он знает об этом», — напомнила она сама себе.
— Ах, тирания обязательств, — кивнула Кэйт.
Билли широко открыл глаза и прижал руку к груди.
— Теперь они пляшут под «Хоки-поки»! — воскликнул он так, словно это его расстроило.
— Весьма необычно для бруклинской свадьбы, — сыронизировала Кэйт. — Они всегда ставят «Хоки-поки» и «Дворового кота». — Она смотрела в окно, за которым десятки немолодых женщин танцевали спиной к ним. — Нам определенно не удастся сейчас привлечь их внимание.
— О! Я в затруднении, — сказал Билли. Кэйт размышляла, какое впечатление на него произвело слово «обязательства». — Это хорошо, что вы — доктор, — сказал он.
Кэйт с подозрением спросила:
— Почему же?
— Мне может потребоваться помощь прямо сейчас. У меня ужасная покихокифобия.
— Вот как? — Кэйт было не до шуток, но уж коли они вынужденно торчали здесь… — Обычно в своей практике я спрашиваю: «Почему у вас такое ощущение?»
— Это же ясно, — пояснил Билли. — А вы об этом не задумывались?
— О чем?
— О песне. Слушайте: «Ставь левую ногу вперед, ставь левую ногу назад». Тра-та-та. «Делай хоки-поки и потом поворот». Вот и все, — объяснял он, нарочито преувеличенно дергаясь.
— Все?
— Так вот, о чем же тут говорится? Что, если жизнь — это выставить одну ногу перед другой, и все? Эта мысль вас не пугает?
Прежде чем до Кэйт дошел смысл его иронии, одна из дверей на противоположном конце террасы отворилась, и высокий парень в мятом синем костюме высунул голову наружу.
Читать дальше