Юли Цее - Орлы и ангелы

Здесь есть возможность читать онлайн «Юли Цее - Орлы и ангелы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орлы и ангелы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орлы и ангелы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юли Цее — молодая, но уже именитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии 2001 года за лучший дебют и получил не меньше десятка других европейских наград. Сейчас Цее автор четырех романов, ее произведения переведены на тридцать пять языков.
Герой дебютного романа Цее, талантливый юрист-международник Макс, чем-то напоминающий персонажей Генриха Бёлля и Гюнтера Грасса, переживает страшное потрясение: его возлюбленная застрелилась в тот момент, когда он говорил с ней по телефону. Заглушая себя наркотиками, чтобы не сойти с ума, Макс едет в Вену, где пытается найти разгадку необъяснимого самоубийства, хотя в глубине души он уже знает ответ: к трагедии Джесси причастны «орлы и ангелы» — вершители «справедливости» в современном мире.

Орлы и ангелы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орлы и ангелы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он и вправду умер, сказал я.

Естественно, сонным голосом ответила она, ты же его застрелил.

Я не выстрелил, сказал я.

Может, выстрелил, а сам не заметил, сказала она, ты ведь был так взволнован.

Глупости, сказал я, я же не надел глушитель. Было бы и пламя, и треск — ни с чем не спутаешь.

Без глушителя стреляют только начинающие, обескураженно сказала она, как же ты глупо себя повел.

И почти тут же заснула вновь и спала как мертвая, а мне в квартире было не выдержать, я позвонил в контору, узнал, что Руфус в комплексе зданий ООН, и отправился туда поговорить с ним, прежде чем он сам распорядится меня доставить.

В отличие от меня, Руфус почерпнул информацию явно не из газеты.

Погиб наркокурьер, сказал он, погиб человек, уже десять лет как зарабатывавший на жизнь исключительно преступными способами.

Руфус, сказал я, я знаю Герберта, и я совершенно уверен в том, что и вы его знаете, а погибший был одним из его людей. Герберт заинтересуется этим делом, и полиция заинтересуется этим делом. Я пришел заявить о своем уходе.

Полегче на поворотах, сказал Руфус.

Но я же юрист, вскричал я. А человек погиб!

Полегче.

Руфус был холоден, как глыба льда. В его присутствии я еще ни разу не повышал голос, никогда не держался по-другому, кроме как приветливо и сдержанно, я неизменно улыбался ему, выражал ему восхищение и признательность. Да и сейчас, строго говоря, не стал бы ему перечить, просто мне нужно было что-то сказать, что-то выкрикнуть, хотя бы разок, чтобы хоть кто-нибудь смог меня услышать. Иначе у меня разорвался бы череп.

Шерша мертв, заорал я.

А затем навалился грудью на низкий пластиковый столик и закрыл голову руками. Точь-в-точь как он. Я ждал грузовика, но никакого грузовика не было.

Ну, вот что, хватит, сказал Руфус. Придите в себя.

Я подумал, не выложить ли балканскую историю. Не сказать ли ему прямо в лицо все, что я услышал от Джесси, и не проследить ли за его возможной реакцией. Но его реакцию я мог предугадать заранее. В бесконечном изумлении он бы покачал головой и сказал затем: Макс, однако вы сами работаете в этой области, и вы, право же, последний, кто может утверждать, будто ничего не знает о разворачивающихся там процессах. Поэтому мы и боремся, плечом к плечу.

Это было бессмысленно, совершенно бессмысленно. К тому моменту как я вновь сел прямо, хладнокровие вернулось ко мне.

Вот и хорошо, сказал Руфус, а теперь я вам кое-что разъясню.

Он полез в пиджачный карман и достал две сигары. Гаванские. В этом боксе было строжайше воспрещено курить, слишком мало здесь было воздуха. Я закурил и вопреки всеобщему правилу затянулся сигарой. Откинулся на стуле, зажав ее в кулаке.

Мы занимаемся правами человека и правами народов, сказал Руфус, и вы, Макс, один из нас. Вы знаете, кто именно подсуетился, чтобы вас взяли к нам на работу. И должны благодарить этого человека.

Он сделал паузу, принялся пускать над столом кольца сигарного дыма. Я не знал, что кому-то пришлось подсуетиться, чтобы меня взяли на работу, и, несмотря на прозвучавший намек, не хотел знать.

Вы плохо обо всем этом думаете, сказал Руфус, вы впутались в дела, которых не понимаете. Мы с Гербертом дружим двадцать лет. И дело тут не в его ремесле. Герберт кое-кого знает и, главное, знает, как с этими людьми обращаться.

С кончика его сигары упала кучка пепла, он перехватил ее на лету и только потом бросил на пол.

Позвольте мне произнести следующее предложение, относящееся непосредственно к Герберту, на моем родном языке, сказал Руфус.

Он откинулся на спинку стула и принялся буравить меня взглядом.

He did mankind some favours which mankind never thanked him for, [29] Он оказал человечеству несколько услуг, а оно так и не отблагодарило его (англ.). сказал он.

И ударил ладонью по столу.

Макс, сказал он, поймите меня правильно. Мы тут не даем развернуться третьей мировой войне. Вы ведь не верите, что человечество в отсутствие прав человека и прав наций, в отсутствие ООН, соглашений по разоружению и по запрещению испытаний атомного оружия просуществовало бы предыдущие пятьдесят лет? Это достижение позволяет нам подходить с известной широтой к вопросам морали. Пока человек вносит свою лепту в ежегодное, ежедневное, ежечасное предотвращение самого худшего, мы стараемся не ловить его за руку в мелочах. Герберт — человек абсолютно лишенный нравственных принципов. Он мог бы применять свои способности во зло человеку, но он работает на дело мира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орлы и ангелы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орлы и ангелы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юлия Добровольская - Голос ангела [cборник]
Юлия Добровольская
Юлия Добровольская - Голос ангела
Юлия Добровольская
Юлия Кузнецова - Помощница ангела
Юлия Кузнецова
Юли Цее - Ereliai ir angelai
Юли Цее
Юлия Ралокс - Грубый Ангел
Юлия Ралокс
Юлия Степанова - Желание Ангела
Юлия Степанова
Отзывы о книге «Орлы и ангелы»

Обсуждение, отзывы о книге «Орлы и ангелы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x