Гари Штейнгарт - Супергрустная история настоящей любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Гари Штейнгарт - Супергрустная история настоящей любви» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Супергрустная история настоящей любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Супергрустная история настоящей любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман Гари Штейнгарта, автора нашумевших «Приключений русского дебютанта» и «Абсурдистана». Ленни Абрамов, герой «Супергрустной истории настоящей любви», родился не в том месте и не в то время. Его трогательная привычка вести дневник, которому он доверяет самые сокровенные мысли, и не менее трогательная влюбленность в кореянку Юнис Пак были бы уместны несколько веков назад. Впрочем, таким людям, как Ленни, нелегко в любые времена. В «Супергрустной истории» читатель найдет сатиру и романтику, глубокий психологизм и апокалиптические мотивы. По мнению Publishers Weekly, на сегодняшний день это лучший роман Штейнгарта.

Супергрустная история настоящей любви — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Супергрустная история настоящей любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тебя Любить,

Мама

Юни-сон за границей — Чхун. Вон. Пак:

Что значит — папе нехорошо? Если происходит что-то плохое, вам с Сэлли надо уехать к Юнхюну. Мам! Блин, забудь на минутку про Исуса. ЭТО ВАЖНО. Ты меня пугаешь. Он что-то сделал с тобой или с Сэлли? Я вчера звонила восемь раз и все время попадала на голосовую почту. Вербализуй мне на «ГлобалТинах», когда прочтешь это письмо!

Чхун. Вон. Пак — Юни-сон за границей:

Ынхи,

Не беспокоить себя. Папа немножко много пить и злиться потому что я сделать сундубу с прокислым тофу. Я сказать Сэлли пойти погулять но она спать в костевой комнате а я в подвале. Все хорошо! Ты получить перевод в «ОбъединенныеОтходы»? Посмотреть и проверить. Это многие деньги так что не разочаровай меня. Хорошего рима, ты хорошая студент в Элдербёрде, ты заслужить. Но теперь твоя жизнь начинать. Не делать больше ошибок! Не ходить к мигук [18] Зд. : американский (искаж. кор.). мальчику! У него плохие цели, даже у христиан. Я каждый день молиться Исусу, чтобы ты найти доброе счастье, какого у меня не быть, потому что наверное я делать грех против БОГА. Мне такой стыд. Писать Сэлли чаще. Она скучать. У тебя большая ответственность, потому что ты большая сестра. Мне очень жалко, что ты не получить оценки какие хотела. Тебе грустно, маме грустно. Тебе больно, маме еще больше больно.

Юни-сон за границей: Сэлли! Что такое с мамой и папой?

СэллиБарнарда: Ничего. Он расстроился из-за сунду-бу. Тебе-то что?

Юни-сон за границей: А на МЕНЯ ты почему злишься?

СэллиБарнарда: Я не злюсь. Отвали. В Риме есть летние бюстгальтеры «Сааами»?

Юни-сон за границей: Да, но они 80 евро.

СэллиБарнарда: Это сколько?

Юни-сон за границей: Слишком дорого. В «Сааами» на Элизабет-стрит гораздо дешевле, или просто на «Моднючке» закажи. Нафига тебе бюстгальтер, в котором соски видны? Тебе же вроде плевать на моду?

СэллиБарнарда: Их все носят. Даже в Форт-Ли.

Юни-сон за границей: А в Форт-Ли кто?

СэллиБарнарда: Сестра Грейс Ли.

Юни-сон за границей: Бона? Она же дура.

Юни-сон за границей: Сэлли, папа тебя бил?

СэллиБарнарда: Он говорит, что скучает по Калифорнии. Приемная всю неделю пустая. У корейцев в Нью-Джерси уже есть подиатры. Мама вообще не врубается.

Юни-сон за границей: Ладно, не отвечай. Спасибо, что оценки спрятала.

СэллиБарнарда: Мама все равно нашла. Как у тебя?

Юни-сон за границей: Познакомилась с симпотным белым парнем. Работает на «ЗемляОзерДжМФорд».

СэллиБарнарда: С корейским парнем встречаться легче. Семья и все такое.

Юни-сон за границей: Спасибо, мамуля.

СэллиБарнарда: Да я молчу.

Юни-сон за границей: Ага, может, я буду встречаться с корейцем, найду такого, как вот папа. Это называется «паттерн».

СэллиБарнарда: Неважно. Ты тратишь его деньги. У меня митинг в час.

Юни-сон за границей: Какой митинг?

СэллиБарнарда: Коламбия-Цинхуа против ДВА. На той неделе едем в Коламбию.

Юни-сон за границей: Что такое ДВА?

СэллиБарнарда: Департамент возрождения Америки. Двухпартийны. Ты что, новости вообще не смотришь?

Юни-сон за границей: Ты ПРАВДА злишься.

Юни-сон за границей: Сэлли, необязательно ведь с родителями жить. Можешь переехать в общагу Барнарда. Устроиться на платную стажировку или в магазине работать. Не надо бы тебе в Политику. Давай попробуем жизни радоваться, и все.

Юни-сон за границей: Сэлли? Ау? Хочешь, я вернусь? Если хочешь, завтра же прилечу. Буду о маме заботиться.

Юни-сон за границей: Сэлли, пожалуйста, не злись. Прости, что меня нет, когда я вам с мамой нужна. Я бестолочь.

Юни-сон за границей: Сэлли? Ау? Ты, наверное, ушла. У вас уже час дня.

Юни-сон за границей: Сэлли? Я тебя люблю.

4 июня

Леонардо ДАбрамоВинчи — Юни-сон за границей:

Эй, привет. Это Ленни Абрамов. Может быть, ты меня помнишь — мы в Риме встречались. Спасибо, что почистила мне зубы! Хи-хи. В общем, короче, я только что вернулся в СШ этой самой А. Учу аббревиатуры. Ты в Риме сказала КППИСУКП. Это значит «Катаюсь По Полу и Смотрю Увлекательную Крысиную Порнографию»? Видишь, не такой уж я и старый! В общем, я тут о тебе думаю. Не собираешься в Нью-Йорк? Если что, есть где остановиться. У меня приличная квартирка, 740 квадратных футов, балкон, вид на центр. До Тонино мне, конечно, далеко, но я готовлю вполне забойные жареные баклажаны. Могу даже спать на диване, если хочешь. Позвони или напиши, в любой момент. Я очень, очень, ОЧЕНЬ рад с тобой познакомиться. Пишу вот и запечатлеваю в памяти созвездия твоих веснушек (надеюсь, тебе это ничего).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Супергрустная история настоящей любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Супергрустная история настоящей любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Супергрустная история настоящей любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Супергрустная история настоящей любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x