— Хорошо. — Вчерашние занятия любовью, во время которых я оставался пассивным, похоже, не прошли даром: подчиняться приказам женщин почти что вошло в привычку.
— Поль, вставай, завтракаем и едем! — Элоди ворвалась в комнату с таким видом, как если бы надеялась застать нас с М. за чем-то неприличным. — Я должна поехать в Париж и купить платье. Сегодня же куплю и вернусь на юг, чтобы поддержать Валери.
— Но почему бы тебе не купить платье в Марселе?
— Купить свадебное платье за пределами Парижа? En province? [102] В провинции? (фр.).
Ты в своем уме?
А, понятно, с тем же успехом я мог предложить ей обвенчаться в землянке и подать к столу тараканов.
— Allez [103] Давай же (фр.).
, Поль, пойдем!
— Хорошо. — Этим утром желание женщины было для меня законом.
Мы были в пригороде Марселя, когда у Элоди зазвонил телефон.
— Ah? С ’ est toi [104] А, это ты (фр.).
, — проворчала она и послушала пару секунд перед тем, как постучать меня по плечу. — Он хочет поговорить с тобой.
— Кто?
— Мой отец. — Она приложила телефон к моему уху, и я услышал голос Жан-Мари, рассказывающего о том, какой он молодец.
— Я побеседовал с некоторыми важными людьми, я использовал свое влияние, я законтачил с моими… ну, в общем, контактами… и кажется, кое до чего додумался, — заявил он.
Да уж, при таком раздутом самомнении можно без самолета перелететь через Атлантический океан.
— Ты знаешь, что у меня есть кое-что общее с президентом? — спросил он.
Кто бы сомневался. Например, убеждение в том, что мир станет несравнимо лучше, если все будут говорить по-французски и ездить на «рено».
— Во-первых, мы живем в одной части Парижа. До того как он стал президентом, он был нашим майором. — Он имел в виду мэром. — И знаешь ли ты, что я представляю здесь его политическую партию?
— Право же.
— Да, но не крайне правую.
— Да нет, я имел в виду право же, в смысле действительно.
— Что? — не понял он.
— Продолжай, Жан-Мари, на чем ты остановился?
— Не знаю, ты меня сбил. — А я и забыл, что француза нельзя перебивать, когда он задает риторические вопросы.
— У тебя есть кое-что общее с президентом…
— Ах да! — Жан-Мари снова был счастлив. — Во-вторых, мы оба очень заинтересованы в бездвижном… Как это правильно сказать?
— Понятия не имею, — честно ответил я.
— L ’ immobilier… Дома, квартиры.
— Недвижимость? — предположил я.
— Да. Мы оба участвуем в сделке в нашем районе, которая… как бы правильно выразиться? — не на сто процентов традиционна. — Он хихикнул. Ему нравилось это слово. — Мы, если хочешь, являемся associés. Как это будет по-английски?
— Соучастники в преступлении?
— Преступление? О каком преступлении речь? Президент не может совершить преступление. У него иммунитет. Обвинять президента в преступлении противозаконно. И вообще, неужели ты думаешь, что я стал бы участвовать в чем-то незаконном?
Это было сродни вопросу, станут ли голуби какать на памятники.
— О нет, конечно же нет! — сказал я. — Прости, что я об этом заговорил. Пожалуйста, продолжай.
Обе девушки уставились на меня, пытаясь понять, о чем идет речь. Я и сам представления не имел.
— Хорошо, хорошо… — Жан-Мари постепенно успокоился. — Это значит, что, может быть, мне удастся повлиять на президента. Понимаешь? — На этот раз это был не риторический вопрос.
— Начинаю понимать. Продолжай.
— Как тебе известно, он дружит с этими аристократическими придурками Боннпуарами. Одна из них делает ему эти… как их? — des pipes. Перед пресс-конференциями.
— Минеты?
Теперь мои пассажирки еще больше заинтересовались разговором.
— Ты имеешь в виду Людивин, пресс-секретаря?
— Да. Можешь сколько угодно критиковать французских президентов, но они всегда благодарны женщинам, которые делают им…
— Минеты, — подсказал я.
— Да, минеты. — Похоже, он пытался заучить это слово, как будто оно могло пригодиться ему в политической карьере. — И это, в сочетании с нашим совместным бездвижным делом, может оказаться весьма полезным. Сегодня на одном приеме я увижусь с президентом. Думаю, если я с ним переговорю, он сможет повлиять на семью, чтобы свадьба состоялась в нужный день — то есть за день до дня рождения Валери. Voilà! — Мне показалось, что он вот-вот начнет себе аплодировать.
— Прекрасно, Жан-Мари, но почему ты рассказываешь об этом мне, а не Элоди.
— Официально мы все еще fâchés, в ссоре. Расскажи ей сам. На меня она накричит и заявит, что я делаю это только для того, чтобы получить деньги старой коровы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу