• Пожаловаться

Анатолий Азольский: Женитьба по-балтийски

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Азольский: Женитьба по-балтийски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Женитьба по-балтийски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Женитьба по-балтийски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Морская лирическая повесть

Анатолий Азольский: другие книги автора


Кто написал Женитьба по-балтийски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Женитьба по-балтийски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Женитьба по-балтийски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анатолий Азольский

Женитьба по-балтийски

На студенческой вечеринке, шумевшей в просторной квартире у Тучкова моста, Володя Алныкин попал в пренеприятнейшую историю. Приглянулась ему хорошенькая девушка из университета, ее он и потащил в коридор — потрогать, поцеловать, а там уже как получится. Хотя ты и на последнем курсе училища, а увольняешься редко, ни часу нет на обстоятельное ухаживание, и надо молниеносно преодолевать передовые линии обороны, чтобы при обещанной встрече атаку возобновить с достигнутых накануне рубежей. Для Ленинграда, перенаселенного институтами и военными училищами, такое начало знакомства — традиционно, и почти всегда курсант Высшего военно-морского училища держит в памяти адрес и телефон некой студентки, намекнувшей на вольности, но только в следующее увольнение.

Не могла не знать о здешних нравах и эта студентка филфака, но повела она себ странно: отпихивалась от Алныкина, вместо губ подставляла холодные уши и колючие плечики, правда, не звала подруг на помощь. Пораженный Алныкин позволил ей вырваться из своих молодецких объятий и сгоряча решил, что ноги его больше не будет в этом доме на Петроградской, куда, впрочем, он попал впервые, подхваченный волной увеселений: в институтах кончилась зимн экзаменационная сессия. Порывшись в пальто на вешалке, он нашел-таки свою шинель, снял сине-белый форменный воротничок, сунул его под суконку, отстегнул широкий ремень с бляхой, выдернул из кармана тренчик (пояс для брюк), из-за косо повешенного зеркала вытащил свой палаш, извлек из кармана шинели нагрудный воротник, именуемый сопливчиком… Оставалось надеть шинель, навесить на левый бок палаш, нахлобучить шапку на пылающую от гнева голову, не очень громко хлопнуть дверью и начать спуск по широкой лестнице, кончиком палаша касаясь стоек перил, производя тот дробный грохот, какой бывает, когда мальчишка перебирает палкой по садовой решетке.

С шинелью, однако, пришлось повременить, упиравшегося Алныкина затолкала на кухню свидетельница его позора, аспирантка биофака, сидевшая в коридоре у телефона. С высоты своего возраста (была она по виду лет на десять старше Володи) аспирантка, блестя зубами, сережками и черными глазами, пристыдила зазнавшегося курсанта Высшего военно-морского училища имени Фрунзе, честно и мужественно перечислила допущенные им ошибки, столь обидные, что Алныкин самолюбиво отказался от еды, не идущей ни в какое сравнение со щами, кашей и компотом казенного изготовления. Она поведала ему правду — ту, о которой он смутно догадывался, не желая ее признавать, потому что верил в любовь, которая вспыхивает как бы по сигналу с неба, и ее надо лишь приманивать чередою знакомств. Погрузив кусок пористого хлеба в банку со шпротами, аспирантка отведала осетринки, откушала копченого мяса, проглотила напитавшийся маслом кусок хлеба и продолжала образовывать угрюмо молчавшего Алныкина. С ума сойти, негодовала она, наброситься на студентку 3-го курса в период, когда в разгаре брачные игры выпускниц институтов и выпускников военных училищ?! В добропорядочных русских семьях всегда очередность, — первыми выходят замуж старшие по возрасту дочери, чему способствуют младшие, отгоняя от себ женихов. Эту якобы недотрогу еще осенью можно было пригласить на кухню, запереться и получить определенного рода удовольствие, но — осенью, а не сейчас: притворщица блюдет интересы подруг с выпускного курса.

Через четыре месяца такие, как он, Володя Алныкин, станут офицерами славных Военно-морских сил и захотят к месту службы отбыть под ручку с молодой женой, только что получившей диплом о высшем образовании и старающейся не попасть под распределение в какую-то глухомань. Надо учитывать и множество нюансов. Жене ведь нужно работать в местах базирования флота, поэтому в цене сейчас Библиотечный институт и, пожалуй, Педагогический имени Герцена. Здесь же (аспирантка ткнула вилкой в сторону развеселого застолья) преимущественно матмех и филологический, которые под воздействием курсантов Училища имени Дзержинского, и «фрунзак» Алныкин вторгся, так сказать, в территориальные воды чужой державы…

Военно-морская терминология, привычная уху Алныкина, соседствовала в устах аспирантки с чудовищным набором понятий типа «ареал обитания половозрелых особей», «завершающая стади брачных игр», «период воспитания потомства» и прочих, оскорбляющих святые чувства.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Женитьба по-балтийски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Женитьба по-балтийски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Анатолий Азольский: ВМБ
ВМБ
Анатолий Азольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Азольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Азольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Азольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Азольский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Азольский
Отзывы о книге «Женитьба по-балтийски»

Обсуждение, отзывы о книге «Женитьба по-балтийски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.