Пока же – давайте все-таки попробуем, как и договорились. По дню за раз. Чтобы не только без глупостей вроде тех, что в данном томе представлены, но и вообще. Чтобы даже в будничном нашем существовании того же элемента не множить. В принципе. По дню за раз. Да вот вам такого моего тезиса невеликая иллюстрация.
Это когда муж приходит домой и застает жену в постели с абсолютно голым и абсолютно посторонним мужчиной. Которого он, муж, протирая запотевшие мгновенно очки, и спрашивает:
– А вы, извините, что тут делаете?
И жена, лениво поворачиваясь к любовнику:
– Ну, видишь? Я же тебе говорила – идиот.
Так вот, чтобы и это – не про нас.
В тексте использованы материалы из следующих книг:
Энциклопедический Словарь,изд. Брокгауза и Ефрона (С-Петербург, 1890-1907);
Reader's Digest Book of Facts(London, 1985);
The 20th Centuryby David Wallechinsky et al. (New York, 1995);
Panati's Extraordinary Endings of Practically Everything and Everybodyby Charles Panati (New York, 1989);
Isaac Asimov's Book of Factsby Isaac Asimov (New York, 1979);
Odd and Eccentric People(Time-Life Books, 1992);
Felton Fowler's Best, Worst and Most Unusual(New York, 1975);
The Rich Are Different(New York, 1996);
Says Who?by Jonathon Green (London, 1988);
Political Babbleby David Olive (New York, 1991);
The Broadview Book of Medieval Anecdotesby Richard Kay (London, 1988);
The Book Of Lists '90sby David Wallechinsky et al. (Boston – New York – Toronto – London, 1995);
Oxford Dictionary Of Humorous Quotations(Oxford Press, 1995),
газет и журналов:
Вестник Древней Истории;
Atlanta Journal;
Boston Globe;
Chicago Tribune;
Columbia Tribune;
Detroit Free Press;
Houston Chronicle;
Los Angeles Times;
Miami Herald;
Newsweek;
New York Post;
Ottawa Citizen;
San Francisco Examiner;
San Jose Mercury News;
Toronto Globe and Mail;
Toronto Sun;
Washington Post;
Washington Times,
интернет– публикаций:
News of the Weirdby Chuck Sheperd;
Ovi's World of the Bizzare,
а также многих других книг и периодических изданий.
Михаил Вершовский (из досье):
Родился в прошлом веке в Грозном, но в еще очень сопливом возрасте переехал с родителями в станицу Карабулакская в Ингушетии (впоследствии поселок Карабулак, а ныне, кажется, уже и город), которую и считает своей малой и главной родиной.
Перепробовал, как и положено индивиду, родившемуся под знаком Близнецов, несчетное множество занятий, побывав среди прочего студентом, грузчиком, слесарем, музыкантом, снова студентом, океанологом, нефтяником, диск-жокеем, драматургом, тунеядцем, переводчиком и инженером компьютерных систем.
В 1992 году перебрался в Канаду, где и присягнул на верность Ее Величеству королеве Елизавете II (которой при этом в Канаде почему-то не было).
В настоящее время живет в Бостоне (что в соседних Соединенных Штатах), за умеренную зарплату ковыряясь в компьютерных программах.
В прошлой эсэсэровской жизни неоднократно уличался в антисоветской деятельности теми, кто тогда со щитом и мечом стоял на страже завоеваний Октября, а ныне трудится на ниве новорусской охраны. Однако не сидел. Впрочем, еще не вечер, а поплатиться за язык не так уж сложно и по месту нынешнего проживания (хотя сам он предпочел бы Канаду, где тюрьмы не в пример комфортабельнее).
Терпимость (или, выражаясь более наукообразным языком, толерантность) по отношению к любым проявлениям идиотизма резко пониженная. (Отчего предыдущий абзац смотрится вполне реалистично.)
ПОПРАВКА НА ВРЕМЯ (книга вышла уж три с лишком года назад):
Место проживания – уже не Бостон (хороший город, но страна, в которой этот славный город располагается, энтузиазма в последнее время ох как не вызывает). Могла бы быть давно ставшая уютным домом Оттава, но на текущий момент, на пока– славный град Петров на берегах величавой и капризной Невы. («На пока»? Кгм… Всё в руках Божьих. Может статься, что и надолго…)