Он почти не шевелился. Шинель распласталась покрывалом. Завывая, в тумане прошел буксир, подняв разбегающуюся волну. Иванова закачало мерно и легко, как в люльке. Потом снова наступила тишина. Звезды упали от края до края, выдав себя сферой небосвода. Через все небо росчерками, приветствуя, летели метеориты. Вдруг рядом возникла бесконечная стена с иллюминаторами, и он понял: пароход. Сверху глухим отчуждением донеслись музыка и голоса. Кто-то спросил: "Который час?" Начало светать. Часть неба окрасилась в белые, а затем в золотистые тона, и Иванов увидел тонкую полоску пляжа, автостраду и высотные дома, а потом и весь город: с блестящими окнами и бегущими автомобилями. "Страна, в которую ты бы ушел пешком", — вспомнил он слова Дурново.
Его вынесло на песчаную косу прямо в хлопья белой пены. С шинели стекало, карманы вопрошающе оттопырились. Иванов расстегнул и снял ее. Она осталась лежать позади черным бугристым пятном. Не оглядываясь, вышел на берег — берег надежд и ожиданий. Утопая в песке и не думая ни о чем, с каждой минутой все легче и легче шагая, пошел в сторону просыпающегося города.
Начат 5 октября 1995 г.
Закончен 16 октября 2001 г.
В китайской мифологии, духи 72 звезд, оказывающих дурное влияние на судьбу человека.
Псевдоним, подлиное имя — Парини А. род. 1922, логик и философ, один из ведущих представителей "операционализма" — принципа описания реальности.
Анна Андреевна Ахматова.
Иосиф Александрович Бродский.
Умберто Эко. Заметки на полях "Имя розы".
Детская считалочка для взрослых.
В своей основе отвергающую фанатизм.
Человек-прорицатель.
Алма 12, 28.
Евреям 3:2.
Жена Амедео Модильяни, покончила с собой на следующий день после смерти мужа — 25 января 1920 года.
Лицо, с которого начинается родословная.
Место-пространство.
Из "Записок у изголовья" Сэй-сенагон — дан 79.
Китайский поэт (712-770).
Термин из этики Канта.
Неоконченный роман Г. Флобера.
От лат. delinquens — правонарушитель.
Помещение, где вручается Букеровскуя премия.
Дагоберт — человек, долгое время держащий в страхе города Германии, взрывая самодельные бомбы в торговых центрах. Признан невменяемым.
Иеремия 31:29.
Резонаторы элементарных частиц.
И.А. Бродского.
Автор "Интернационала".
Секунд (авт.).
В клериканском законодательстве — аналогично английским словам: shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker, tits.
Теневые эффекты в живописи.
Апостол Павел.
щербень - секунда авт.
Боже мой! (идиш).
Ублюдки (идиш).
Пьяница (идиш).
Открытка не из города К. — не И.Бродский.
Слова И. Бродского.
Стихи Алексея Жемчужного.
Стихи Ксении Некрасовой.
Руководитель секты "Белое братство".
Поль Валери. Господин Тест.
Мой друг (франц.).
Хорошо запереть дверь (франц.).
Микросхема-стимулятор.
Положение обязывает! (франц.).
Зарабатывать на жизнь (франц.).
Между нами, это потерянный человек (франц.).
Почти (франц.).
Мнимая тайна (франц.)
Фраза из заметок Поля Валери.
Протискивайтесь! Протискивайтесь! (франц).
Симон Петлюра.
Речь идет о картинах американского художника Эндрю Уайета.
Станислав Лем.
Поль Валери.
Имеется в виду перевод на китайский язык романа Дж. Джойса "Уллис".
Стихи Сергея Винничука.
Вибрамы - горные ботинки.