o:p /o:p
Юна Летц.Шуршание философа, бегающего по своей оси. СПб., «Комильфо», 2012, 210 стр., 1000 экз. o:p/
Юна Летц, несмотря на третью книгу, — начинающий, но, похоже, действительно интересный писатель. Совсем юной девушкой она вышла замуж и уехала с мужем из-под Смоленска в экзотическую африканскую страну (Мозамбик) на берег океана, чтобы жить ярко и интересно и, соответственно, писать такую же яркую необычную русскую прозу на нерусском материале. И в первой книге ее (Свитербук. М., «Имидж Принт», 2010), за рассказы из которой она получила премию «Дебют», отчетливой была прежде всего авторская тяга к экзотичности, автор брал отчасти наугад уже существующие в русской и переведенной на русский язык прозе стилистические и образные ходы, и в словесной вязи вдруг начинали проступать неожиданные и действительно яркие образы, однако при чтении той книги самым внятным было ощущение авторского азарта, наслаждения от самого процесса письма, не более того. Первая книга была декларацией о намерениях, декларацией яркой, но и только. Вторая книга Летц «Там, где растет синий» (М., «Комильфо», 2011), на мой взгляд, мало отличалась от первой. И вот — третья книга, в которой тот же напор, та же тяга к неожиданному яркому образу, но автор, похоже, начал дописываться до себя: в повествовательной интонации, в образном ряду, в интонационном строе уже проступает индивидуальность, слово уже не называет, а изображает; и уже чувствуется, что пишет Летц не для того, чтобы быть писателем, а потому пишет, что — писатель, что сидит в ней этот неистребимый вирус. o:p/
o:p /o:p
Лучшие рассказы 2011 года.Антология. М., «ОГИ», 2013, 184 стр., 3000 экз. o:p/
Собрание рассказов, которые жюри Литературной премии имени Юрия Казакова признало лучшими в 2011 году и которые, соответственно, вошли в длинный список премии того года, — рассказы Евгения Алехина, Ксении Букши, Марины Вишневецкой, Андрея Волоса, Ксении Драгунской, Анны Золотаревой, Владимира Козлова, Николая Кононова, Сергея Носова, Олега Павлова, Игоря Савельева, Игоря Фролова. В конце книги краткие сведения об авторах и полный список рассказов — финалистов премии: «Лучшие рассказы 2000 — 2011 годов по версии Литературной премии им. Юрия Казакова», представляющий, по сути, содержание «большой антологии» современного рассказа, над которым — над содержанием антологии — более десяти лет работали в качестве экспертов наши ведущие писатели и критики. o:p/
o:p /o:p
Мантикора .Альманах фантастики / Мантикора. Альманах метареалiстичної лiтератури. Шеф-редактори проекту В. Л. Єшкiлєв i Н. В. Щерба. ВЁдповЁдальний редактор МарЁя Микицей. Львiв, «Кварт», 2013, 250 стр., 500 экз. o:p/
Альманах украинской фантастики, составленный в большей своей части по результатам литературного конкурса, специально для этого издания проведенного украинским сообществом любителей фантастики «Зоряна фортеця» («Звездная крепость»). Представлены произведения как на украинским, так и на русском языках: Натальи Щербы, Владимира Ешкилева, Владимира Аренева, победительницы конкурса питерской писательницы Татьяны Томах и других. o:p/
o:p /o:p
Анна Матвеева.Подожди, я умру — и приду. Рассказы. М., «Астрель», 2012, 316 стр., 2000 экз. o:p/
Новая книга рассказов одного из сегодняшних мастеров этого жанра, в частности, в книгу включен рассказ «Обстоятельства места», вошедший в шорт-лист премии имени Юрия Казакова 2012 года. o:p/
Также вышла книга: Анна Матвеева. Перевал Дятлова, или Тайна девяти. М., «АСТ», «Харвест», 2013, 320 стр., 2500 экз. (Одна из шести лучших повестей 2001 года по версии премии Ивана Петровича Белкина.) o:p/
o:p /o:p
Э. Д. Миллер.Подснежники. Перевод с английского С. Ильина. М., «Фантом Пресс», 2012, 320 стр., 3000 экз. o:p/
От издателя: «Британский журналист Эндрю Миллер провел в Москве несколько лет в середине двухтысячных, работая корреспондентом журнала „Экономист”. Этот опыт лег в основу его дебютного романа „Подснежники”, который попал в шорт-лист британского Букера-2011. Формально это психологический триллер, главный герой, адвокат, влюбившийся в Москву, оказывается в центре очень сложной для иностранца и такой понятной всем нам аферы с недвижимостью. Но на самом деле это роман о Москве, признание ей в любви и портрет России, увиденный чуть наивным и романтичным иностранцем». o:p/
o:p /o:p
Алексей Михеев.Чтение по буквам. М., «Новое литературное обозрение», 2012, 240 стр., 1000 экз. o:p/
Вышедшая в издательской серии «Письма русского путешественника» книга эта к жанрам путевой прозы отношение, разумеется, имеет, но в известной степени формально — автор ее путешествует не столько в пространстве, сколько — во времени. В стилистике ее представлены элементы прозы лирико-исповедальной, «геопоэтической» и «геоисторической»; главный географический объект в книге — Москва, путешествие по которой у Михеева оборачивается проживанием — очень личностным — ее географии и истории, с воспроизведением (особенно в разделе «А. и Б. сидели на трубе. Семидесятые») атмосферы жизни. Среди мотивов этого повествования непостроенный Витбергом храм Христа Спасителя и сталинские высотки, самолет «Максим Горький», газетная империя на улице «Правды», московское метро, стела из букв Зураба Церетели на Тишинской площади, бульвары и голуби, трамваи, концерты на площадях, московские пончики, ГКЧП, коммуналки и т. д. — география и приметы быта и жизни города даны здесь как знаки «культурного и исторического сознания» нашего современника. Также обращается автор и с материалом своих путешествий в Грузию или Швецию. o:p/
Читать дальше