Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Вулф - Я – Шарлотта Симмонс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я – Шарлотта Симмонс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я – Шарлотта Симмонс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для написания этого романа Том Вулф специально провел в студенческих кампусах около четырех лет. Открывшийся ему мир он перенес на бумагу.
Шарлотта Симмонс, умная, скромная и наивная девушка из простой семьи, круглая отличница из крохотного городка, попав в один из самых элитных университетов США, с изумлением обнаруживает, что интересы большинства студентов сводятся к сексу, выпивке, желанию показать себя крутым, как следует оттянуться, а вовсе не к учебе и познанию мира, в котором так много интересного…

Я – Шарлотта Симмонс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я – Шарлотта Симмонс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какого хрена, что еще за урод приперся?

Хойт выключил свет и поспешил закрыть дверь.

– Мне показалось, или там кто-то что-то сказал? – спросила Шарлотта.

– Не знаю. Может, во сне у кого-то вырвалось, – с напускным равнодушием ответил Хойт. – Да, точно, там ведь наверняка кто-нибудь спит.

Обход холла продолжился. Еще одна дверь. Приоткрыв ее, Хойт сунул голову в образовавшуюся щель. В комнате никого не было, но свет горел. Шарлотте сразу же бросилась в глаза одна из двух кроватей. Ну и бардак, просто какое-то крысиное гнездо! Простыни, одеяло, подушка – все скомкано так, что видна чуть ли не половина матраса. На вторую кровать было наброшено покрывало – явно в отчаянной попытке придать этому лежбищу приличный вид, но сложность рельефа, образовавшегося под покрывалом, доказывала, что расправить скрученное чуть ли не узлом одеяло или хотя бы положить на место подушки владельцу «спального места» в голову не пришло. Хойт тем временем переложил руку с талии на плечи Шарлотты и, направляя ее движение, предложил переступить порог. Остановившись за дверью, он взмахнул рукой, словно предлагая обозреть все помещение, а затем уже на словах обратил внимание гостьи на самую важную архитектурную деталь комнаты:

– Ты только посмотри на эти окна. Футов восемь в высоту, если не десять.

Окна действительно были большие, но впечатление от размеров смазывалось потрепанными, сплошь в пятнах, шторами, которые, похоже, уже невозможно было отдернуть, не обрушив вниз, и определенно держащимися на честном слове деревянными брусьями; закрепленные на них пружинные зажимы для штор явно приказали долго жить.

– …А потолки у нас здесь какие – дворцовый зал, да и только, – продолжал Хойт. – И эти, как их там? Карнизы. Ну да, карнизы – в общем, вот эта лепнина по периметру. И ты только представь себе: это здание изначально строилось как студенческий клуб и общежитие! Да, были времена! Это ведь всё наши выпускники сделали. Двое из них в свое время вложили деньги в строительство этого здания – в благодарность за полученное образование. Сейчас-то все по-другому. И деньги уже не те, да и люди… В общем, больше такого уже никогда не построят, будь уверена.

– Это твоя комната? – спросила Шарлотта.

– Нет, – ответил Хойт. – Моя этажом ниже. Ну, там, где народ толпится. Она даже еще просторнее, чем эта, но большинство наших комнат – именно такие. Будешь иметь представление, как мы тут живем. И если честно, знаешь, что я скажу? Люблю я этот дом.

С этими словами он поджал губы и многозначительно покачал головой, всем своим видом давая понять, что чувства, испытываемые им по отношению к любимому общежитию, слишком глубоки и утонченны, чтобы их можно было выразить словами. Затем Хойт улыбнулся Шарлотте улыбкой человека, ох как много повидавшего на своем веку. Переведя взгляд на окно, он помолчал и вдруг снова посмотрел прямо гостье в глаза – глубоким, очень глубоким взглядом – и улыбнулся (Господи, да неужели такое возможно?) едва ли не застенчивой улыбкой смущенного, робеющего молодого человека.

В этот душещипательный миг дверь в комнату вдруг распахнулась, и помещение наполнилось скороговоркой-йодлем весело щебечущего дуэта. Не сняв руки с плеча Шарлотты, Хойт повернулся, заставив и ее развернуться вслед за собой. На пороге комнаты показался высокий стройный парень со взъерошенными светлыми волосами. Он обнимал за талию эффектную брюнетку – невысокую, но с отличной фигуркой, наиболее заметные и соблазнительные части тела которой едва не выпрыгивали из коротенького, чуть длиннее бюстгальтера, топика на тонких бретельках и неизвестно на чем державшихся джинсов. Ну, а пупок – эпицентр этого праздника едва прикрытой плоти – словно яблочко мишени, должен был помочь сориентироваться и настроить прицел любому охотнику, заинтересовавшемуся такой дичью.

Однако Хойта не так легко было сбить с толку каким-то там девичьим животом.

– Черт, Вэнс, вали отсюда! – рявкнул он. – Эту комнату мы заняли.

Брюнеточка так и замерла на месте со спасительной улыбочкой – «не-понимаю-что-здесь-происходит» – на лице.

– Ну… ну, извини-и, – протянул Вэнс, все так же обнимая свою спутницу. – Ты только успокойся. Сам же всегда говоришь: главное – спокойствие. Ховард и Ламар сказали мне, что…

– Да что мне твои Ховард с Ламаром? Где они, здесь? – осведомился Хойт. – Что-то не вижу. А вот мы, между прочим, здесь, и пришли сюда раньше вас. Так что, ребята, валите, эта комната наша.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я – Шарлотта Симмонс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я – Шарлотта Симмонс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я – Шарлотта Симмонс»

Обсуждение, отзывы о книге «Я – Шарлотта Симмонс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x