— Бориса убили… Труп в реке нашли… возле станции.
— Как убили? — в один голос крикнули женщины, вскочив со своих мест.
Колю надел очки и опустился в кресло. Ноги у него подкашивались от волнения.
— Сегодня утром вытащили труп… экспертиза установила, что Борис убит…
Колю говорил сбивчиво, бессвязно; стоявшие по обе стороны кресла женщины с ужасом слушали его.
— А теперь… Что нам делать теперь?
Колю даже не понял, которая из них задала вопрос. Глянув в окно, он ответил как бы самому себе:
— Теперь мы должны покончить с ними… раз и навсегда!
Он встал и принялся нервно расхаживать по комнате, сопровождаемый взглядами потрясенных женщин; в голове у них все еще не укладывалась эта страшная новость.
— А следы убийц не обнаружены? — спросила наконец Ружа.
— Пока нет, — ответил Колю. — На всякий случай утром был снят с поезда Аспарух Беглишки — в Софию направлялся.
Все трое молча переглянулись.
Снаружи повеяло прохладным ветерком, качнувшаяся створка раскрытого окна напомнила о Сокольских лесах. Гита сорвалась с места и вышла в прихожую. Колю и Ружа проводили ее взглядом. Что она задумала? Гита взяла заботливо уложенный к отъезду рюкзак, подхватила и чемодан и отнесла в кабинет, предоставленный в ее распоряжение. Хозяева удивленно смотрели на нее. Не дожидаясь вопросов, Гита сказала:
— Я откладываю поездку… В Сокольские леса всегда успею попасть… И притом я уже здорова. Вместо того чтоб шляться по лесам, пойду лучше работать. Нет, нет, я не могу больше бездельничать, не могу жить обособленно. Сдохнуть можно с тоски. Ни за что на свете!.. Поверь, Ружка, я совсем здорова. Завтра же приду в ткацкий цех, ты обещала меня принять.
Ружа молча слушала се, глядя в раскрытое окно. Она одобряла каждое ее слово.
И (Болг.)
К 17
Редактор Р. Гребенникова
Художник Ю. Казмичев
Камен Калчев
НОВЫЕ ВСТРЕЧИ
Технический редактор Е. С. Потапенкова
Корректор Г. С. Бережнова
Сдано в производство 25/IV 1963 г. Подписано к печати 6/VIII 1963 г. Бумага 84×108 1/ 32= 3,7 бум. л. 12,1 печ. л. Уч. — изд. л. 12,7. Изд. № 12/1580 Цена 79 к. Зак. 1356.
* * *
ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва, 1-й Рижский пер., 2
* * *
Типография № 2 им. Евг. Соколовой
УЦБ и ПП Ленсовнархоза Ленинград, Измайловский пр., 29
Шнурки из цветных ниток с кисточками на концах; мартенички принято дарить ко дню 1 марта. — Здесь и далее примечания переводчика.
О, мой дорогой! Как поживаете? (франц.)
Кстати (франц.).
ТКЗС — Трудовое кооперативное земледельческое хозяйство.
Кебапчета (болг.) — разновидность шашлыка,
Вино, настоенное на полыни.
Дибич Забалканский, Иван Иванович — русский генерал-фельдмаршал. участник войны с Наполеоном; в 1829 году — главнокомандующий русской армией в русско-турецкой войне.
Помаки — болгары-мусульмане, живущие в Родопах.
Бай (болг.) — почтительное обращение к пожилым людям.
Имеется в виду Симеон, сын царя Бориса.