Я подобрал хороший круглый голыш, плоский, не слишком тяжелый, серый, цвета туч. И тут же сделал вид, что раздумал.
— Вообще-то тебе это будет неинтересно. Это же не в «Нинтендо» играть…
— Скажешь тоже! Что я, маленькая?
— Да нет, большая, но все равно. Тебе не понравится.
— А что такое рикошет? Ну, папочка, ну, пожалуйста, я тоже хочу научиться!
— Полагаешь, тебе можно доверить секрет твоего прадедушки? Может, все-таки домой пойдем? Поставим «Ханну Монтана», а то мы ее с тобой смотрели всего восемь тысяч раз…
— Ну папка! Так нечестно! Сам пообещал, а сам…
— Ладно, ладно, уговорила. Запомни хорошенько, что я тебе покажу. По воде можно ходить. Смотри внимательно, потому что сейчас ты увидишь… ну, в общем, то, что увидишь.
Чуть выступающими вперед зубами (мое наследство) Хлоя кусает нижнюю губу. Мы оба предельно собранны, о чем свидетельствуют нахмуренные брови. Мне никак нельзя опростоволоситься — способность концентрировать внимание у моей дочери пока развита слабо, и второго шанса у меня не будет. Я слегка разворачиваюсь, плавным жестом отвожу вытянутую руку назад, держа кисть строго горизонтально — ни дать ни взять олимпийский чемпион. Затем изо всех сил кидаю камень в море, резко крутанув всем телом и запястьем. Камень летит к воде, и мы с дочкой, затаив дыхание, смотрим, как он подпрыгнул раз, на миг завис между небом и водой и пошел прыгать снова и снова, шесть, семь, восемь раз, словно отправился в вечный полет.
По, Сар, Гетари, январь 2008 — апрель 2009
Александр Колдер — американский художник и скульптор, автор абстрактных динамических конструкций, которые в 1950-е годы пользовались большой популярностью в качестве элементов декора интерьеров. (Здесь и даме, кроме случаев, оговоренных особо, — прим. перев. )
Мадам Солей — известная французская прорицательница, ведущая передач на радио и астрологических рубрик в журналах. Консультировала президента Франсуа Миттерана.
«Где мои мозги?» (англ.).
У. Шекспир. Король Лир. Пер. М. Кузмина.
Шарль Бодлер. Искусственный рай.
Рене Пелло (1900–1998) — известный французский художник-иллюстратор, автор знаменитого комикса о веселой шайке грабителей «Никелированные пятки», выходившего с 1908 г. Пелло нарисовал 97 выпусков комикса (1948–1981).
Пьер Корнель. Родогуна.
«О мой дорогой отец» (ит.) — ария Лоретты из оперы Джакомо Пуччини «Джанни Скикки».
Перевод М. Макаровой.
Эдуард VIII, король Великобритании; отрекся от престола, чтобы жениться на разведенной Уоллис Симпсон, и получил титул герцога Виндзорского.
Бывшая жена нынешнего президента Франции Николя Саркози; развелась с мужем, чтобы вступить в брак с владельцем нью-йоркского рекламного агентства Ришаром Атиасом.
«Боттен-Монден» — ежегодный справочник, представляющий цвет французского общества (выходит с 1903 г.).
«Cluedo» (англ.) — популярная во всем мире настольная игра, участники которой на основании ряда улик должны определить, кто, где и каким орудием совершил убийство.
Ф.С. Фицджеральд. «Великий Гэтсби». Пер. Е. Калашниковой.
Во Франции в первую среду каждого месяца в полдень включают сигнал учебной тревоги — сирену, которая в случае стихийного бедствия или катастрофы должна оповещать население.
Бабуля (англ).
Организация армейского Сопротивления, созданная в январе 1943 г. генералом Фрером. (Прим. автора.).
Жорж Генгуэн — французский коммунист, один из руководителей Сопротивления в области Лимузен; печально знаменит как вдохновитель жестоких «чисток» 1944 г., после Освобождения.
В истории Франции — послевоенный период 1945–1975 гг., характеризовавшийся мощным экономическим подъемом.
Toro de fuego (исп.) — огненная коррида; представление с фейерверками, имитирующее бой быков.
Хорхе де Куэвас — американский балетмейстер чилийского происхождения, основатель труппы «Гран баледе Монте-Карло»; долгие годы жил в Каннах, где и умер в 1961 г.
Массаж для ног ( англ.).
Арно де Роне — известный модный фотограф, сотрудничавший с журналом «Vogue», и заядлый серфингист. В 1984 г. погиб у берегов Тайваня; его тело так и не было найдено.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу