— Серьезно? — спросил Банни.
— Да, — ответила Кэролайн. — Я, правда, не люблю говорить об этом. Не люблю об этом вспоминать.
— Ну что, крошка-гений, нравится тебе эта штучка? — спросила Аменита, имея в виду футляр.
— Пожалуй, мила. Просто загляденье.
— Хочешь купить?
— За семнадцать долларов? — ужаснулась Кэролайн. — Конечно, футляр прелесть. — Она пригорюнилась при мысли о своей бедности. — Как-нибудь в другой раз.
— А почему не сейчас? — добивалась Аменита.
— Ты же знаешь, почему, — вспыхнула Кэролайн.
— Давай я куплю ее тебе.
— Нет, нет, ни в коем случае! Семнадцать долларов!
— Если ты не перестанешь вечно кудахтать о деньгах, я заведу себе другую приятельницу.
— Ну что мне тебе сказать?
— Заверни, пожалуйста, Банни.
— О, Аменита, милая, как мне тебя благодарить?
— И нечего благодарить: что заслужила, то и получай!
— Спасибо.
— Каждый получает то, чего заслуживает, — сказала Аменита. — Верно, Банни?
— Железный закон жизни, — согласился Банни.
* * *
Рыбачья лодка «Мэри» подошла к промысловым участкам и оказалась на виду у всех, кто пил и ел в ресторане Банни Уикса.
— Кончай спать, так вашу мать! — крикнул Гарри Пена своим задремавшим сыновьям.
Через несколько мгновений ловушка превратилась в развеселый, кровавый, кромешный ад. Восемь больших тунцов бились рядом с лодкой, и вода под ними ходила ходуном, пенилась, бурлила, кипела. Тунцы проносились мимо «Мэри», натыкались на сеть, неслась обратно.
Сыновья Гарри схватили багры. Младший ткнул багром в воду, всадил его в брюхо рыбы, вытащил ее, полумертвую от боли.
Рыба качалась на воде бок о бок с лодкой — обмякшая, не шевелясь, чтобы не усиливать муки.
Младший сын Гарри резко крутанул багром. От обжигающей боли рыба встала дыбом и с резиновым стуком опрокинулась в лодку.
Гарри хрястнул рыбу по голове тяжеленной колотушкой. Рыба затихла.
Еще одна тяжело шлепнулась в лодку. Гарри ударил по голове и эту — он бил их одну за другой, пока все восемь огромных рыбин не легли замертво.
Гарри захохотал, утер нос рукавом:
— Во, сукины дети! А, ребята?
Ребята тоже захохотали. Все трое были предовольны — житуха лучше не надо!
Младший показал ресторану нос.
— Мать их так! Верно? — сказал Гарри.
* * *
Банни подошел к столику Амениты и Кэролайн, остановился, позвякивая браслетом, положил руку Амените на плечо. Кэролайн отняла от глаз театральный бинокль, удрученно подвела итог:
— Совсем как в жизни. А Гарри Пена совсем как бог.
— Как бог? — Банна усмехнулся.
— Вы не согласны?
— Рыба согласится наверняка. А я не рыба. Кстати, могу сказать, кто я.
— Нет уж, уволь, это не к столу, — сказала Аменита.
Банни надтреснуто хохотнул и продолжал:
— Я теперь директор банка.
— Ну и что из того? — осведомилась Аменита.
— Всегда могу предсказать, кому грозит крах, кому нет. Не хочется вас огорчать, но если там, в лодке, бог, то этот бог — банкрот.
Аменита и Кэролайн изумились, что такой неуемный человек, такой мужчина может потерпеть неудачу. И пока они дивились и ахали, рука Банни все сильнее сжимала плечо Амениты, которая наконец вскрикнула:
— Больно же!
— Проста. Вот уж не ожидал, что и тебе бывает больно.
— Подонок!
— Вполне возможно. — Он снова сжал ее плечо. — С ними покончено, — сказал он, имея в виду Гарри и его сыновей. Сжимая плечо Амениты, Банни как бы давал ей понять, что на этот раз говорит серьезно и она хоть раз должна помолчать. — Настоящие люди теперь не зарабатывают на жизнь таким способом. Эта тройка романтиков разводит такую же чушь, как когда-то Мария-Антуанетта со своей молочной фермой. Вот начнется дело о банкротстве — то ли через неделю, то ли через месяц, то ли через год, и они поймут, что в их промысле только и было ценного, что они служили живыми картинами для моего ресторана. — К чести Банни, он не испытывал радости по этому поводу. — С ними покончено! Люди, добывающие себе хлеб своими руками, собственным горбом, больше не нужны.
— Но такие, как Гарри, всегда будут в выигрыше, верно? — сказала Кэролайн.
— Сейчас такие проигрывают. — Банни стиснул плечо Амениты.
Он оглядел ресторан, как бы приглашая и Амениту поглядеть на сидящих за столиками, оценить все сборище, как бы приглашая разделить его презрение к этой публике. Почти все здесь были богатыми наследниками. Почти все жили припеваючи под прикрытием законов, на денежки, хитростью и обманом добытые их предками.
Читать дальше