Kurt Vonnegut - Hocus Pocus
Здесь есть возможность читать онлайн «Kurt Vonnegut - Hocus Pocus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Hocus Pocus
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Hocus Pocus: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hocus Pocus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Hocus Pocus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hocus Pocus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
She eventually committed suicide. She finally found life too embarrassing.
I still hardly knew Kimberley when she appeared in the bell tower on Graduation Day. But she was chatty, as though we were old, old pals. She was still recording me, although what she already had on tape was enough to do me in.
She asked me if I thought the speech Paul Slazinger, the Writer in Residence, gave in Chapel had been a good one. This was probably the most anti-American speech I had ever heard. He gave it right before Christmas vacation, and was never again seen in Scipio. He had just won a so-called Genius Grant from the MacArthur Foundation, $50,000 a year for 5 years. On the same night of his speech he bugged out for Key West, Florida.
He predicted, I remember, that human slavery would come back, that it had in fact never gone away. He said that so many people wanted to come here because it was so easy to rob the poor people, who got absolutely no protection from the Government. He talked about bridges falling down and water mains breaking because of no maintenance. He talked about oil spills and radioactive waste and poisoned aquifers and looted banks and liquidated corporations. “And nobody ever gets punished for anything,” he said. “Being an American means never having to say you’re sorry.”
On and on he went. No matter what he said, he was still going to get $50,000 a year for 5 years.
I said to Kimberley that I thought Slazinger had said some things which were worth considering, but that, on the whole, he had made the country sound a lot worse than it really was, and that ours was still far and away the best one on the planet.
She could not have gotten much satisfaction from that reply.
What do I myself make of that reply nowadays? It was an inane reply.
She asked me about my own lecture in Chapel only a month earlier. She hadn’t attended and so hadn’t taped it. She was seeking confirmation of things other people had said I said. My lecture had been humorous recollections of my maternal grandfather, Benjamin Wills, the old-time Socialist.
She accused me of saying that all rich people were drunks and lunatics. This was a garbling of Grandfather’s saying that Capitalism was what the people with all our money, drunk or sober, sane or insane, decided to do today. So I straightened that out, and explained that the opinion was my grandfather’s, not my own.
“I heard your speech was worse than Mr. Slazinger’s,” she said.
“I certainly hope not,” I said. “I was trying to show how outdated my grandfather’s opinions were. I wanted people to laugh. They did.”
“I heard you said Jesus Christ was un-American,” she said, her tape recorder running all the time.
So I unscrambled that one for her. The original had been another of Grandfather’s sayings. He repeated Karl Marx’s prescription for an ideal society, “From each according to his abilities, to each according to his needs.” And then he asked me, meaning it to be a wry joke, “What could be more un-American, Gene, than sounding like the Sermon on the Mount?”
“What about putting all the Jews in a concentration camp in Idaho?” said Kimberley.
“What about what-what-what?” I asked in bewilderment. At last, at last, and too late, too late, I understood that this stupid girl was as dangerous as a cobra. It would be catastrophic if she spread the word that I was an anti-Semite, especially with so many Jews, having interbred with Gentiles, now sending their children to Tarkington.
“In all my life, I never said anything like that,” I promised.
“Maybe it wasn’t Idaho,” she said.
“Wyoming?” I said.
“OK, Wyoming,” she said. “Lock ‘em all up, right?”
“I only said ‘Wyoming’ because I was married in Wyoming,” I said. “I’ve never been to Idaho or even thought about Idaho. I’m just trying to figure out what you’ve got so all mixed up and upside down. It doesn’t sound even a little bit like me.”
“Jews,” she said.
“That was my grandfather again,” I said.
“He hated Jews, right?” she said.
“No, no, no,” I said. “He admired a lot of them.”
“But he still wanted to put them in concentration camps,” she said. “Right?”
The origin of this most poisonous misunderstanding was in my account in Chapel of riding around with Grandfather in his car one Sunday morning in Midland City, Ohio, when I was a little boy. He, not I, was mocking all organized religions.
When we passed a Catholic church, I recalled, he said, “You think your dad’s a good chemist? They’re turning soda crackers into meat in there. Can your dad do that?”
When we passed a Pentecostal church, he said, “The mental giants in there believe that every word is true in a book put together by a bunch of preachers 300 years after the birth of Christ. I hope you won’t be that dumb about words set in type when you grow up.”
I would later hear, incidentally, that the woman my father got involved with when I was in high school, when he jumped out a window with his pants down and got bitten by a dog and tangled in a clothesline and so on, was a member of that Pentecostal church.
What he said about Jews that morning was actually another kidding of Christianity. He had to explain to me, as I would have to explain to Kimberley, that the Bible consisted of 2 separate works, the New Testament and the Old Testament. Religious Jews gave credence only to what was supposedly their own history, the Old Testament, whereas Christians took both works seriously.
“I pity the Jews,” said Grandfather, “trying to get through life with only half a Bible.”
And then he added, “That’s like trying to get from here to San Francisco with a road map that stops at Dubuque, Iowa.”
I was angry now. “Kimberley,” I asked, “did you by any chance tell the Board of Trustees that I said these things? Is that what they want to see me about?”
“Maybe,” she said. She was acting cute. I thought this was a dumb answer. It was in fact accurate. The Trustees had a lot more they wanted to discuss than misrepresentations of my Chapel lecture.
I found her both repulsive and pitiful. She thought she was such a heroine and I was such a viper! Now that I had caught on to what she had been up to, she was thrilled to show me that she was proud and unafraid. Little did she know that I had once thrown a man almost as big as she out of a helicopter. What was to prevent me from throwing her out a tower window? The thought of doing that to her crossed my mind. I was so insulted! That would teach her not to insult me!
The man I threw out of the helicopter had spit in my face and bitten my hand. I had taught him not to insult me.
She was pitiful because she was a dimwit from a brilliant family and believed that she at last had done something brilliant, too, in getting the goods on a person whose ideas were criminal. I didn’t know yet that her Rhodes Scholar father, a Phi Beta Kappa from Princeton, had put her up to this. I thought she had noted her father’s conviction, often expressed in his columns and on his TV show, and no doubt at home, that a few teachers who secretly hated their country were making young people lose faith in its future and leadership.
I thought that, just on her own, she had resolved to find such a villain and get him fired, proving that she wasn’t so dumb, after all, and that she was really Daddy’s little girl.
Wrong.
“Kimberley,” I said, as an alternative to throwing her out the window, “this is ridiculous.”
Wrong.
“All right,” I said, “we’re going to settle this in a hurry.”
Wrong.
I would stride into the Trustees’ meeting, I thought, shoulders squared, and radiant with righteous indignation, the most popular teacher on campus, and the only faculty member who had medals from the Vietnam War. When it comes right down to it, that is why they fired me, although I don’t believe they themselves realized that that was why they fired me: I had ugly, personal knowledge of the disgrace that was the Vietnam War.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Hocus Pocus»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hocus Pocus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Hocus Pocus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.