Леопольдо Лугонес - Огненный дождь

Здесь есть возможность читать онлайн «Леопольдо Лугонес - Огненный дождь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Азбука, Жанр: Современная проза, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Огненный дождь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Огненный дождь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леопольдо Лугонес — писатель, открывший литературу Аргентины самим аргентинцам и всему миру. В 1938 году, откликаясь на смерть Лугонеса, знаменитый Хорхе Луис Борхес, всегда относившийся к Лугонесу, которого называл своим наставником, с восхищением, признавался: «Сказать, что от нас ушел первый писатель нашей страны, что от нас ушел первый писатель нашего языка, значит сказать чистую правду и вместе с тем сказать слишком мало». Для аргентинской литературы Лугонес был человеком-эпохой. Его творчество поражает разнообразием. Рассказы, биографические книги, политические статьи, литературные эссе… Он первым в Латинской Америке создал произведения фантастического жанра. Того жанра, который впоследствии благодаря рассказам Борхеса и Кортасара прославил аргентинскую литературу. Но главное в творчестве Лугонеса — это стихи. По значению сделанного им для латиноамериканской поэзии первой половины XX века Леопольдо Лугонес уступает только гениальному Рубену Дарио.
К сожалению, в России творчество Лугонеса почти неизвестно. Настоящий сборник — первая книга великого аргентинца, выходящая на русском языке. В нее вошли избранные стихи и рассказы, которые Лугонес создавал на протяжении своей сорокалетней литературной деятельности. Большинство произведений, представленных в данной книге, на русском языке публикуются впервые.

Огненный дождь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Огненный дождь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лик твой — это лицо Арлекина.
Омывает Марию твой свет.
Ты бледна, словно рейнские вина.
Мать любви, преступлений и бед.

Я — певец твой. И пусть не заметишь
ты меня со своей высоты,
ты от века ночами нам светишь.
Маска солнца — Луна — это ты.

Перевод Виктора Андреева

НОКТЮРН

В полных покоя
водах лагуны
блещет свет лунный
вешней порою.

Тихо, прохладно,
полночь лучиста.
Золотом чистым —
лунные пятна.

Вдруг потемнело.
Туча сокрыла
ночи светило,
в траур одела.

Лунного лика
взор затуманен.
Серый свет странен,
смазаны блики.

Как привиденья,
то возникают,
то исчезают
смутные тени.

И, поднимая
морды, собаки
в стынущем мраке
хрипнут от лая.

Перевод Виктора Андреева

ЛУНА-ОБМАНЩИЦА

Луна золотая
блестит в небесах,
в кошачьих глазах
коварно мерцая.

Поэты, не зная,
что путь ваш — впотьмах,
бредете, в стихах
луну воспевая.

О, как же был прав
Шекспир, написав
(и не поленитесь

прочесть те, кто юн):
«Swear not by the moon…» {52} 52 « Swear not by the moon …» — цитата из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» (акт II, сцена 2).
«Луной не клянитесь…»

Перевод Виктора Андреева

СЕЛЬСКАЯ ЛУНА
(Фрагмент)

Лазурь, густея в сумерках, уже сулит покой
деревне натрудившейся, усталой.
Промчался одинокий всадник запоздалый…
Девицы утомились болтовней…
Луна восходит на вечерний небосклон
и навевает сон,
быть может, и печальный, но отрадный,
и разливается по-над селеньем он
рекою неоглядной.
Сон в темноте ночной — он смог бы
сравниться с чернотой созревшей смоквы.
Сон под луной — притихло, наслаждаясь отдыхом, село,
так птица спит, клюв спрятав под крыло.
Когда мы спим
в ночь полнолунья на спине,
то в бездну мы низвергнуты во сне,
не защищенные и малым отзвуком земным.
А на поверхности сияющего диска
луны увидеть можно близко
в Египет уходящее Святое
Семейство {53} 53 …в Египет уходящее Святое // Семейство… — О бегстве Святого Семейства в Египет см.: Мф. 2:13–14. ; вот они все трое:
с Младенцем на руках Мадонна, рядом с ней
Иосиф с посохом, старик согбенный.
И светло-серый ослик неизменный
бежит по лунным пажитям смешной трусцой своей {54} 54 …с Младенцем на руках… трусцой своей. — Эти строки Хорхе Луис Борхес процитировал в «Книге вымышленных существ» (1974). .
И нежится под синим покрывалом небосклона
душа селенья — аргентинского исконно.

Перевод Виктора Андреева

Два великих лунатика, или Полное несходство взглядов {55} 55 Подобного произведения, написанного, как этот рассказ, в драматургической форме, в творчестве Леопольде Лугонеса больше нет. Возможно, одним из поводов для создания новеллы послужила получившая всемирную известность статья И. С. Тургенева «Гамлет и Дон Кихот» (1860).

Г. (неизвестный; говорит с сильным скандинавским акцентом).

К. (неизвестный; по выговору — испанец).

Пустынный перрон железнодорожной станции. Одиннадцать вечера. Полнолуние. Ни звука. Вдали — красный огонь семафора. По краям платформы в беспорядке разбросан багаж.

Г. — невысокий безбородый блондин, склонный к полноте; видно, что хорошего происхождения. На нем мешковатый черный костюм; лаковые башмаки сильно скрипят. Он виртуозно играет тростью с дорогой отделкой и курит одну за другой турецкие сигареты. Левый угол рта беспрестанно дергается от тика, как и левое веко. Руки изумительной белизны; он не делает и трех шагов без того, чтобы не поглядеть на свои ногти. Прохаживаясь, бросает быстрые взгляды в сторону багажа. Иногда резко оборачивается, чтобы крикнуть в окружающую пустоту, будто в ней кто-то обретается. Затем продолжает прохаживаться по перрону, кругообразно вращая тростью.

К. — высок и худощав. Орлиный нос, костлявое лицо. Что-то от военного и студента в одно и то же время. Плохо сидящий серый костюм. Он почти вызывает смех — но не злобный либо издевательский. Во всем видна крайняя бедность, которую он умеет переносить с достоинством. Можно говорить о его благородной сдержанности, тогда как тот, другой, — скорее подозрительный шарлатан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Огненный дождь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Огненный дождь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леопольдо Лугонес - Viola acherontia
Леопольдо Лугонес
Леопольдо Лугонес - Абдерские кони
Леопольдо Лугонес
Леопольдо Лугонес - Соляная фигура
Леопольдо Лугонес
Олег Шовкуненко - Сезон огненных дождей
Олег Шовкуненко
Леопольдо Лугонес - Необъяснимое явление
Леопольдо Лугонес
Холли Престон - Огненный дождь
Холли Престон
libcat.ru: книга без обложки
Денис Субботин
libcat.ru: книга без обложки
Тяжелый дождь
libcat.ru: книга без обложки
Константин Галишников
Роман Афанасьев - Огненный дождь
Роман Афанасьев
Отзывы о книге «Огненный дождь»

Обсуждение, отзывы о книге «Огненный дождь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x