— Ой, не уходи. Мне так уютно с тобой. Если мы когда-нибудь поженимся — имей в виду, Тоби, я не даю никаких обещаний, — ты будешь рад?
По-прежнему лежа на спине и глядя в потолок, он ответил:
— Но ведь у меня нет ни гроша…
— Зато у меня есть! — нетерпеливо возразила она. — Все эти разговоры о деньгах — просто вздор.
— Да, вздор, когда они есть.
— И вообще, не подумай, будто я делаю тебе предложение. Мы с тобой неплохо развлекаемся. Верно? А может ли человек рассчитывать на большее?
— Вот именно, — ответил Тоби. Ведь у него и впрямь все было так неверно и зыбко.
— Надо тебе познакомиться с Перчиком Он скоро приедет из Германии в отпуск. Если ты переживешь это потрясение, мы с тобой по-прежнему будем неплохо здесь развлекаться.
В машине по пути домой он спрашивал себя: а удалось ли все-таки Клэр ошарашить его? Ведь она для этого из кожи вон лезла. Вот Мейзи никогда не вела такой игры, она вообще без фокусов. Но Клэр своей скрытностью раздражала и привораживала его. Ему все время хотелось побольше о ней разузнать. Зачем, например, она прикидывается, будто почти ничего не читает, будто знания у нее случайные и поверхностные? Она не из интеллектуалов, что правда, то правда, но отнюдь не глупа. Он имел возможность убедиться, что она превосходно говорит по-французски и неплохо знает французскую классику, по-видимому, от дорогих швейцарских пансионов, где на девушек наводят лоск, готовя их к светской жизни, кое-какой прок все-таки есть. И еще: почему она так смело его домогалась, а потом вдруг усвоила по отношению к нему этот ласково-задиристый тон? С первого взгляда может показаться, будто Клэр не раздумывая говорит все, что приходит в голову, а на самом деле она многое скрывает. Чтобы она за него пошла, очень сомнительно, это Тоби понимал, но совсем отказаться от сверкающей мечты было выше его сил. Что за жизнь открылась бы перед ним!
Общение с Клэр требовало немалых расходов, так сказать косвенных. Правда, она постоянно получала откуда-нибудь приглашения на двоих и звала его с собой. Впервые в жизни ему пришлось раскошелиться на смокинг; кроме того, он обзавелся «выходным» костюмом из зеленоватого, в крапинку, твида, с двумя боковыми разрезами на пиджаке. Клэр уверяла, что он выглядит в нем очень элегантно.
В тот вечер Тоби решил, что должен быть с нею честен до конца: пусть знает, где и как живут его родители. То, что они обретаются в ЮВ-1, она, вероятно, воспримет с такой же беззаботностью, как и все на свете. А вот как воспримет ее миссис Робертс, предугадать трудно. До сих пор дома он о Клэр не упоминал, но мать поняла, что между ним и Мейзи все кончено, и была горько разочарована. Придется на субботу и воскресенье съездить домой, подготовить мать, а это не так-то просто.
— Мама, — объявил он с ходу, — я хочу пригласить к чаю одну девушку.
К чаю, рассудил он, всего безопаснее. Ведь мать уже прошла у него выучку, попросил же он ее однажды подать к чаю только сандвичи с огурцом.
— Что за девушка? — Голос ее прозвучал резко: она заподозрила недоброе.
— Тебе она понравится. Мы с нею встречаемся довольно часто. Зовут ее Клэр Фоллз. Высокая такая, очень веселая. Кстати, с ее отцом ты познакомилась на своей выставке в Кембридже.
— А кто ее отец? — включился в разговор мистер Робертс. Но миссис Робертс бросила:
— Не могу же я помнить всех, с кем меня знакомят.
Словом, дело явно не клеилось.
— Слушай, да ты с ним довольно долго толковала. Это лорд Ллэнгейн.
— Боже правый, только лордов нам не хватало! — воскликнул отец. — Да ты представляешь, как эта братия станет с нами обходиться?
У отца устарелые понятия, возразил Тоби. Клэр такая простая — девушки проще ее на всем свете не сыщешь, она им, безусловно, понравится.
— Что ж, у нас тоже есть чем гордиться: нашей мамой, — сказал мистер Робертс. Ему явно нельзя было отказать в проницательности.
— У меня вообще все основания гордиться, притом вами обоими, — подхватил Тоби. — А вокруг нашей мамы вон сколько шума. И Клэр знает о ней. Да и кто не знает?
Тут он словно невзначай упомянул о том, что лорд Ллэнгейн готов помочь ему, если с диссертацией у него не получится.
— То есть как это не получится? — насторожилась миссис Робертс. — Ты что-то делаешь не так?
Он принужденно рассмеялся. Да нет, все идет нормально. Но хотелось бы иметь и какие-то другие возможности, никогда не знаешь, на что тебя может потянуть.
— Так, наверно, эта девица тебе потому пришлась по душе, что ты рассчитываешь на помощь ее папаши?
Читать дальше