Laszlo Krasznahorkai - War & War

Здесь есть возможность читать онлайн «Laszlo Krasznahorkai - War & War» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

War & War: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «War & War»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A novel of awesome beauty and power by the Hungarian master, Laszla Krasznahorkai. Winner of a 2005 PEN Translation Fund Award.
War and War
War and War
War and War
War and War

War & War — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «War & War», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
19.

Another long freight train rumbled by below them and the footbridge shook gently along its whole length until the train was gone — leaving two blinking red lights in its wake — when the noise of the very last car began to fade along with the rattling of wheels, and, in the newly settled silence, after the two red lights disappearing in the distance, just above the rails, no more than a meter high, a flock of bats appeared and followed the train toward the Rákosrendezö, utterly silent, without the least sound, like some medieval battery of ghosts, in close order, at even pace, indeed at a mysteriously even pace, swooping strictly between the parallel lines of the rails, suggesting somehow that they were being drawn toward Budapest or riding in the slipstream of the train as it went, the train that was showing them the way, carrying them, drawing them, sucking them on so that they could travel perfectly, effortlessly, with steady, spread wings, reaching Budapest, at a precise height of one meter above the crossties.

20.

Funnily enough he didn’t smoke, said Korin, and he only happened to possess this pack of Marlboros because somewhere on his journey he had to get some change for the coffee machine and the man in the tobacconists he wandered into, would only oblige if he bought a pack of cigarettes, so, what could he do but buy one, but he didn’t throw it away because he thought it might come in useful some time, and would you believe it, he added, he was so pleased that it had actually come in useful, even if he himself had no use for it, or rather, only on one occasion, said Korin raising his index finger, for he had to be honest about it, there was one single moment, and only one, when he would happily have lit a cigarette, which was the time when he returned from the IBUSZ bus company’s ticket office without having accomplished his mission, all because of the two male nurses from the Psychiatric Unit; for he was aware of their eyes following him as he walked away, then as they looked at each other, not in any significant way, or at least not yet, not yet in a way that might show they were resolved to act, though soon enough they did start off after him, a fact of which he was absolutely certain without having to look back over his shoulder, for every cell in his body knew they were close behind him, after which, said Korin, he went home, straight home without a thought, and started packing, and though the apartment was already sold, and many of his possessions already cheaply disposed of, a disposal that involved the wholesale liquidation of a terrifying pile of accumulated notes, scraps, diaries, exercise books, photocopies and letters, not to mention photographs, and, apart from his passport, all his official documents including his birth certificate, his TB inoculation card, his personal ID, etc., the lot tossed on the fire, and yet, having survived the entire process and come through feeling that no earthly possession remained to burden him, the moment he stepped into his room he experienced a sense of utter despair, because now that he was ready to leave immediately, the very copiousness of his preparations for leaving had appeared to be an obstacle: he was incapable of resolving himself to simply go, even though the feeling of long preparation, he said, was misleading because there had not really been “copious preparations” as such, since one generous hour was all that had been needed for him to free himself of his material possessions and make ready to go, and please imagine, he continued, raising his voice, imagine that one bare hour was enough after all those months of forethought to set out, there and then, on his long journey, to open the door and leave the apartment to which he would never return, a single hour for his plans to be carried out and become reality, to leave everything forever, but then, just when he was as ready for departure as he could ever be, there he was, stuck, standing plumb in the middle of the cleared apartment, looking around, and without any sense of regret or emotion, casting his eyes over the vacancy when he suddenly understood that one hour was enough for any of us to dispose of everything, to stand plumb in the middle of our forsaken apartment and step out into the melancholy womb of the world, said Korin, and well, at that point, he would happily have flicked a lighter and smoked a decent cigarette, which was strange, but all of a sudden he desired the taste of cigarettes and wanted to draw heavily on one, to take a good deep breath, blow out the smoke, nice and slowly, and though this was the only occasion on which he felt like this, and had never desired a cigarette before nor since, not once, never in his life would he understand what it was all about.

21.

For an archivist, said Korin, and especially for a head-archivist-in-waiting such as him, there were a great many fields to master, but he can tell them one thing, that no archivist, not even a head-archivist-in-waiting, such as, in fact, he was in all but name, was in possession of essential information regarding the practicalities of travel on the buffers car or caboose of freight trains, and that was why, when in deciding that the nature of his permanently fugitive status was such that he couldn’t trust to buses, passenger trains, or even to the exigencies of hitchhiking, for a person committed to “any route that was fixed and might be inspected at any point” was vulnerable to discovery, identification, and easy arrest, he had set out on this veritably terrifying Calvary, and just imagine what it was like, said Korin, for someone who, as they already knew, had been used to restricting his movements to the four fixed points of his personal compass, to wit his apartment, the pub, the archive and, let us say, the nearest shop, and had never — he wasn’t exaggerating — really never, not even for an hour, ventured beyond them, and now suddenly found himself off limits, in the deserted, wholly unfamiliar back end of some railway yard, stumbling over tracks, balancing on crossties, keeping an eye on signals and points, ready to dive into a ditch or behind a bush at the first sight of a train or a rail-yard employee, for that’s how it was, rails, crossties, signals, points, being constantly prepared to throw himself on the ground, and, right from the start, to leap on or off a moving car, while being in a permanent state of anxiety that extended over the whole two hundred and twenty kilometers of the journey, anxiety in case he was spotted by a night watchman, a stationmaster or someone checking the brakes or axles, a terrible experience on the whole, he said, even having got so far, knowing how much was behind him; bad even to think of having undertaken such a journey, for he couldn’t say what was the most exhausting, most embittering part of it, the cold that ate into your bones in the caboose or the fact that he had no idea where he could or dared to sleep, for the space was so narrow that he had no room to stretch his legs and consequently had constantly to be standing up and lying down, then standing up again, a process which naturally drained him, not to mention the other privations, for example having nothing but biscuits, chocolates or coffee at railway cafés for sustenance after two days of which he was permanently nauseous, and so you see, he told the seven children, the whole thing, believe me, was shit-awful, not only the cold and lack of sleep, not just the stiff leg or the nausea, no, for even when they had eased off somewhat and everything was generally fine there remained the perpetual anxiety every time the train departed for whatever perfectly appropriate destination was announced on the boards of the engine, that by the time they passed through it, leaving the town or village behind, be that place Békéscsaba, Mezõberény, Gyoma or Szajol, he immediately lost confidence and that uncertainty grew in him mile by mile so that pretty soon he was on the point of leaping off and boarding a train in the opposite direction, though he hadn’t ever actually done that, for, he said, he would invariably decide that there was more choice at a major stop, and then would immediately regret his decision not to leap when there was still time but to stay on, at which point he would feel utterly lost and have to remain on full alert in case the journey took him into still more dangerous territory where anyone might come along — railway workers, night watchmen, engine-drivers, or whoever — for that would really be the end of everything, and then he would have to leap from the car into any cover that might be on offer, whether that was a ditch, a building or some shrubbery and that was precisely how he came to be here, said Korin, how he arrived, frozen through, desperate for food, for something salty preferably, or actually not too salty, but in any case, if they didn’t mind, he would happily move on now and get into the city center for he urgently needed to find some shelter for the night until the MALÉV airline ticket-office opened the next morning.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «War & War»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «War & War» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «War & War»

Обсуждение, отзывы о книге «War & War» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x