Laszlo Krasznahorkai - War & War
Здесь есть возможность читать онлайн «Laszlo Krasznahorkai - War & War» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:War & War
- Автор:
- Издательство:New Directions
- Жанр:
- Год:2006
- ISBN:978-0811216098
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
War & War: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «War & War»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
War and War
War and War
War and War
War and War
War & War — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «War & War», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It was getting late but neither of them moved while Korin — his dictionary and notebook in his hand — continued the story complete with explanations without once stopping and the interpreter’s lover continued holding the same magazine in her hand, occasionally raising her head from it, sometimes folding it for a moment, but never putting it entirely aside, even when she turned toward the door, or, tipping her head on one side, listened out for something in the air, always returning to it, to the pictures in the black and white pages, with its list of prices for necklaces, earrings, bracelets and rings as they sparkled, colorless, on the cheap paper.
Lewdness, erotica, passion and desire, continued Korin after a short pause for thought in obvious embarrassment before the woman, and explained that he would be misleading the young lady if he pretended they did not exist, if he attempted to keep silent about them or deny that they were an important aspect of all he had been talking about so far, for there was this other vital factor in the final collapse, the collapse, that is to say, of the text whose narrative was drifting toward Rome, for the text was deeply drenched in desire, a fact he simply could not deny on account of what followed, for the Albergueria was packed with prostitutes, and the sentences of the text, when they touched on the various levels of life in the Albergueria were constantly coming up against these prostitutes, and when they did so, he had to tell her straight, the text described them as extraordinarily shameless, the way they hung around the stairs and on landings, lounging in the corridors, or in the lit or darkened nooks of each floor or communicating passageway, nor was the text satisfied with pointing out their commodious breasts and buttocks, their swaying hips and slender ankles, their wealth of hair and the roundness of their shoulders, all of which constituted a colorful, variegated market, but insisted on following them as they picked up sailors, notaries, tradesmen or money-changers, entertained punters from Andalusia, Pisa, Lisbon, and Greece as well as adolescents and lesbians, strolled alongside aged priests who were continually blinking and gazing in terror behind them, lasciviously licking their lips and shooting come-hither glances at a random selection of already aroused customers then vanished into some darkened nearby room, and yes, blushed Korin, the text does indeed draw apart those curtains that should under any circumstances remain closed, and, no, he did not want to go into further detail regarding the subject, simply to indicate that the fifth chapter was unremitting in its portrayal of what went on inside these rooms, describing an infinite range of sexual practices, recounting the vulgar exchanges between whores and their customers, depicting the crude or complex nature of each sexual act, the cold or passionate expressions of desire, desire as it awakens or dies away, and noting the scandalously flexible rates offered for such services, though when it talks of these things it does not suggest that the world in which they happen was corrupt, nor was there anything high-handed or judgmental in its account of them, the text being neither euphemistic nor scatological, but rendered them remarkably methodically or, if he might so put it, with remarkable sensitivity, said Korin spreading his hands, and since this methodical and sensitive manner carried extraordinary power, it sets the tone of the text from the middle of the chapter onward so that whatever new or as yet unmentioned characters are discovered in the Albergueria their positions are immediately established in terms of desire, the first such character being Mastemann, who at this point, and possibly unexpectedly, turns up once more, having had enough of the dangerous and wasteful stillness of the becalmed bay, and is shown leaving a Genoa-bound coca and arriving on shore in a rowing boat to take a room on an upper floor of the Albergueria, accompanied by a few servants, yes, Mastemann, Korin raised his voice a little, Mastemann who had reason enough to weigh his decision carefully since he had to take into account the hatred — the hate, said Korin — felt by the inhabitants of Spanish-controlled Gibraltar toward Genoans, a hatred that extended to him; just as before, in the earlier episode, when Kasser and his companions first heard from guests arriving at their accommodation, from the first cohort of the primipilus at Eboracum, from the librarius of the castrum at Corstopitum, and finally from the Preatorius Fabrum himself, who had arrived in the seventh week of their sojourn in Britannia, about the hatred felt for the mysterious leader of the Frumentarians, who, it was said, Caesar held in the highest affection, and who was regarded by some as a genius and by others as a monster of depravity, as a man of the highest credentials on the one hand, an underling on the other, but whichever the case, he was referred to by all those dining under the friendly laurel branches of the shared refectory as Terribilissimus —the Most Fearsome , said Korin — an epithet applied first of all to the Frumentarius, said Korin, those cells of the imperial secret police implanted in the cursus publicus , who kept an unblinking eye on absolutely everyone, and were in the confidence of the immortal Hadrian, ensuring that nothing should remain shrouded in the fogs of ignorance, whether in Londinium, in Alexandria, in Tarraco, in Germania or in Athens, wherever, in fact, immortal Rome happened to be at the time.
Kasser was very ill by then— very ill , said Korin — and spent most of the day in bed, rising only to join the others for the evening meal, but nobody knew what sort of disease was eating him because the only symptom he exhibited was extreme chill: no fever, no coughing, no pain of any sort, but a cold that continually shook his whole body, his arms and legs, everything trembling all the time, however they stoked the fire up, the two slaves allotted to the task continually feeding the flames, until the place was so hot that perspiration ran off them in rivers, all in vain, for nothing helped Kasser, and he continued to freeze while the doctor from Corstopitum examined him, as did physicians from Eboracum, prescribing various herbal teas, feeding him the flesh of serpents, and in general trying everything they could think of without any of it making the slightest difference, and his three guests, the three agents of the Frumentarius with their all-comprehending web of informants, headed by Mastemann, made him visibly worse, and were, in fact, a decisive factor in his deteriorating condition, so that after the visit of the Praefactus Fabrium he no longer rose to take his evening meal but had it brought to him by the others, and even then they couldn’t really talk to him because he was either trembling so violently under the blankets and pelts that he was incapable of even contemplating conversation, or they found him lost in such a deep well of silence they didn’t feel it worthwhile trying to rouse him from it; in other words the evenings— the nights , said Korin — passed with few words or in general silence, as did the days, the early and midmornings, in silence or with just a few bare words, Bengazza, Falke and Toót spending the time in composing their reports on the Vallum, and going to the baths in the afternoon, so that they might return to the peace of the villa by dusk, and that was how time passed on the surface, said Korin, or genuinely seemed to, with Kasser inside, shivering in his bed, and the rest writing their reports or enjoying the waters of the baths, though in actual fact they were all cultivating the peculiar art of not mentioning Mastemann, not even pronouncing his name, although the very air was heavy with his presence, with his physical form and history, a history they could glean in detail from the accounts given by the three visitors and one that weighed on their thoughts, so that after another week it had become obvious to them that they were not only keeping silent about him but that they were waiting for him, counting on him to act, and were convinced that as the Magistere of the cursus publicus of Britannia he would seek them out, said Korin, the manuscript being obsessed with the necessity of reminding the reader how they kept watching the events outside the villa, how they trembled when the servants announced the arrival of a guest, but Mastemann did not come to seek them out— he was not coming , said Korin — for that was not to happen until the next chapter, when, on the evening of his arrival, he announced himself as the special representative of the Dominante of Genoa and, wafting a cloud of subtle perfume around him, requested a place at their table which being granted he gave a curt nod, sat down, briefly examined their faces, then, before they could reveal who they were, set out on an encomium of King John as if he already knew who it was he was dealing with, telling them that in his eyes and in the eyes of Genoa, the king of Portugal was the future, the spirit of the age, Nuova Europa , in other words the perfect ruler whose dictates were based not on emotion, interest, or the vagaries of his fate, but on the reason that governed emotions, interest and fate, then having said so, turned his attention to discussion of the Great Tidings, to Colombo whom he referred to now as Signor Colombo and now as “our Cristoforo,” and to their utter astonishment, talked of the expedition as of something successfully completed, then ordered some heavy Malaga wine from the landlady for everyone and announced the beginning of a new world— a new world coming , said Korin — in which not only Admiral Colombo but the very spirit of Genoa would triumph, and what was more, he raised both his glass and his voice, the all pervasive, all conquering spirit of Genoa, the spirit that, judging by the looks that followed Mastemann’s least gesture, Korin explained to the woman, aroused in the lodgers of the Albergueria nothing but intense and the most wholesale hatred.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «War & War»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «War & War» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «War & War» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.