V. Naipaul - The Enigma of Arrival
Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Enigma of Arrival
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He had sent me poems — in my first year as his tenant — about Krishna and Shiva. Mrs. Phillips had typed the poems out and then she had brought them over in person to the cottage. It was my landlord’s gesture of welcome to me; and so Mrs. Phillips treated it, adding to the gesture her own surprising reverence for the act of poetry making. Mrs. Phillips typed out and brought over more poems. She became as it were the living link between my landlord and me. I don’t think he intended the courtesy to be quite like that; but that was how it fell out, and it made my settling into the cottage very much easier.
Krishna and Shiva! There, beside that river (Constable and Shepard), in those grounds! There was nothing of contemporary cult or fashion in my landlord’s use of these divinities. His Indian romance was in fact older, even antiquated, something he had inherited, like his house, something from the days of imperial glory, when — out of material satiety and the expectation of the world’s continuing to be ordered as it had been ordered for a whole century and more — power and glory had begun to undo themselves from within. Ruskinism, a turning away from the coarseness of industrialism, upper-class or cultivated sensibilities, sensibilities almost drugged by money, the Yellow Book, philosophy melting away into sensuousness, sensation — my landlord’s Indian romance partook of all of those impulses and was rooted in England, wealth, empire, the idea of glory, material satiety, a very great security.
His Indian romance — which had very little to do with me, my past, my life or my ambitions — suited his setting. His Krishna and Shiva were names and in his poems they were like Greek divinities, given the color of antique sculpture, literally touched with night-blue, the color of wantonness, the promise of a pleasure (and beauty and Keatsian truth) that made the senses reel.
The conceit about the painted statues was pleasing (I felt it was an old poem). And there was knowledge of a sort of the blue, aboriginal gods of the Hindu pantheon, the lascivious Krishna, the drug-taking Shiva (blue standing, in fact, for the black of the aboriginal inhabitants of India). But in later poems — some typed by Mrs. Phillips, some printed (single sheets, with drawings) — a similar heady sensuousness was attributed to Italian youths of apparently the previous century or young Conradian sailors (again of apparently the previous century) in Peruvian or Malayan or Brazilian ports.
His fantasies (sensual rather than explicitly sexual, to judge by the poems) were unconfined but also unfocused: a warm blur, something that was owed him but which perhaps might disappear with definition: something out there, outside himself, and eventually an aspect of his acedia, the curious death of the soul that had befallen him so early in his life. His anchor was his house, his knowledge of his social worth. Through all the ups and downs of his illness or his acedia, the knowledge of who he was remained with him. All the poems he had sent by Mrs. Phillips had been signed, extravagantly. There was about his signature — in addition to its size — something of the experimental nature of a boy’s signature; it spoke of someone still savoring his personality.
And now he sat before me, in a pool of sunlight in the grounds of his house, the house he had known all his life, next to the broken-paned weed-filled greenhouse, in the ruin of his garden. Seminude, his legs crossed, the fat right thigh (the thigh that was raised, and which I saw) tightly encased in his shorts.
It was the Phillipses who had encouraged me to walk through the back garden and along the riverbank, pooh-poohing as an unnecessary delicacy my wish to walk at the very limit of the lawn, beside the water meadow. (Their own visitors were less circumspect.) My landlord had his own patch, they told me; it was somewhere at the end of those overgrown walks through the wood at the far side of the house; I could walk with freedom. And I had done so for some years. I had certainly been observed by my landlord from one of the manor windows. And I believe that in his appearing where he was, there might have been an element of willfulness. His movements out of the house were major affairs. Someone would have had to take the chair out for him, for instance. And perhaps it was out of a wish to “show” him — for his pettishness, his petulance — that neither Mr. Phillips nor his wife had told me that my landlord was sitting out in the back garden that day.
His house, his garden, his view, his name. What did he see? Whatever he saw would have been different from what I saw. And so, after learning and possessing that view and the river for so many seasons, I was suddenly shocked, suddenly felt an intruder, as much as I did when one day Bray, the car-hire man, in a special nostalgic mood (he had been quarreling with his wife and with Pitton, the manor gardener, who was his next-door neighbor) showed me a social magazine of the 1920s, and I had seen a handsome, self-aware group of young people of the period, sitting on the rails of one of the bridges over the creeks between the back lawn and the river. Another view, another place!
What did he see, sitting there in his canvas-backed chair? Did he see the tall weeds in the solid greenhouse, the tops of some of the weeds flattened against the glass? Was he agitated by the wish to put things right or by the idea of decay and lack of care? Did he see the ivy that was killing so many of the trees that had been planted with the garden? He must have seen the ivy. Mrs. Phillips told me one day that he liked ivy and had given instructions that the ivy was never to be cut.
What were his feelings, then, when a tree collapsed? So many trees had collapsed. Such a wilderness now ruled in the water meadows, such a forest litter, with so many fallen willows, and the exposed Norfolk reeds then laid flat by the floods of a winter that for a week or so had cut an extra channel through the meadows on the opposite bank.
He liked flowers. Pitton grew flowers for him in a corner of the walled vegetable garden. And from what I heard, he became passionate for flowers as soon as the weather brightened. He could not always wait for the flowers Pitton grew. He insisted then, after his winter seclusion, on going out to flower shops in Salisbury and other towns, sometimes making long journeys to certain favored garden centers to buy flowers and plants in pots.
It was Pitton who reported to me that, on the way back from one of the flower expeditions, my landlord had seen the peonies below my window and in the shade of the yew hedge and had felt as I did about the depth of color of the overshadowed peonies.
Pitton, reporting this (to please me), found himself in a quandary. The difficulty lay in my landlord’s pronunciation of the word “peony.” Pitton didn’t want to be disloyal to his employer.
“He doesn’t say ‘peony’ like you and me,” Pitton said. “He says pe- ony .” The word in this pronunciation rhymed with “pony.”
Somewhere — was it at Oxford, or was it in the pages of Somerset Maugham — I had read or heard of this Edwardian affectation, an affectation known to be an affectation. Bal- cony rhyming with “pony”; and pe- ony rhyming with “pony.” And the affectation that Pitton reported was strange. Like my landlord’s knowledge of the value of his name, this affectation, the badge of a particular group, this class lesson from another age, had survived his desperate illness, his acedia.
And — forgetting this affectation — how did his taste for flowers go with the ruin of his own garden — the ruin through which, from his windows, he would have often seen me walking? Did he in fact see decay? Or did he — since vegetable growth never stopped — simply see lushness? Or did he cherish the decay, seeing in it a comforting reflection of his own acedia?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Enigma of Arrival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.