V. Naipaul - The Enigma of Arrival

Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The story of a writer's singular journey — from one place to another, from the British colony of Trinidad to the ancient countryside of England, and from one state of mind to another — this is perhaps Naipaul's most autobiographical work. Yet it is also woven through with remarkable invention to make it a rich and complex novel.

The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So the idea of antiquity, at once diminishing and ennobling the current activities of men, as well as the ideas of literature enveloped this world which — surrounded by highways and army barracks though it was, and with the very clouds in the sky sometimes seeded by the vapor trails of busy military airplanes — came to me as a lucky find of the solitude in which on many afternoons I found myself.

Larkhill was the name of the army artillery school. In my first or second year there was something like a fair or open day there when, in the presence of the families of the soldiers, guns were fired off. But the lark hill I looked for on my walk was the hill with ancient barrows where literally larks bred, and behaved like the larks of poetry. “And drown’d in yonder living blue the lark becomes a sightless song.” It was true: the birds rose and rose, in almost vertical flight. I suppose I had heard larks before. But these were the first larks I noticed, the first I watched and listened to. They were another lucky find of my solitude, another unexpected gift.

And that became my mood. When I grew to see the wild roses and hawthorn on my walk, I didn’t see the windbreak they grew beside as a sign of the big landowners who had left their mark on the solitude, had preserved it, had planted the woods in certain places (in imitation, it was said, of the positions at the battle of Trafalgar — or was it Waterloo?), I didn’t think of the landowners. My mood was purer: I thought of these single-petaled roses and sweet-smelling blossoms at the side of the road as wild and natural growths.

One autumn day — the days shortening, filling me with thoughts of winter pleasures, fires and evening lights and books — one autumn day I felt something like a craving to read of winter in Sir Gawain and the Green Knight , a poem I had read more than twenty years before at Oxford as part of the Middle English course. The hips and the haws beside the windbreak, the red berries of this dead but warm time of year, made me want to read again about the winter journey in that old poem. And I read the poem on the bus back from Salisbury, where I had gone to buy it. So in tune with the landscape had I become, in that solitude, for the first time in England.

Of literature and antiquity and the landscape Jack and his garden and his geese and cottage and his father-in-law seemed emanations.

I T WAS his father-in-law I noticed first. And it was his father-in-law I met first. I met him quite early on, while I was still exploring, and before I had settled on a regular daily route. I walked or picked my way down little-used lateral lanes on the hillsides, lanes deep in mud, or overgrown with tall grass, or overhung with trees. I walked in those early days along lanes or paths I was never to walk along again. And it was on one of those exploratory walks, on a lateral lane linking the steep rocky road beside the windbreak with the wider, flatter way, it was on one of those little-used, half-hidden lanes that I met the father-in-law.

He was fantastically, absurdly bent, as though his back had been created for the carrying of loads. A strange croaking came out of him when he spoke to me. It was amazing that, speaking like that, he should attempt speech with a stranger. But more amazing were his eyes, the eyes of this bent man: they were bright and alive and mischievous. In his cadaverous face, of a curious color, a gray color, a swarthiness which made me think of gypsy origins, in his cadaverous face with a bristle, almost a down, of white on cheek and chin, these eyes were a wonder and a reassurance: that in spite of the accident that had permanently damaged his spine, the personality of the man remained sound.

He croaked. “Dogs? Dogs?” That was what the croaking sounded like. He stopped, raised his head like a turtle. He croaked; he raised a finger of authority. He seemed to say, “Dogs? Dogs?” And it needed only an echoing word from me—“Dogs?”—for him to subside, be again a bent old man minding his own business. His eyes dimmed; his head sank down. “Dogs,” he muttered, the word choking in his throat. “Worry pheasants.”

Beside the lane, and in the shelter of trees, were hedge-high cages with pheasants. It was new to me, to see that these apparently wild creatures were in fact reared a little like backyard chickens. As it was new to me to understand that the woods all around had been planted, and all the alternating roses and hawthorns beside the windbreak of beech and pine.

In the hidden lane, a little impulse of authority, even bullying, with someone who was a stranger and, in terms of gypsy-ness, twenty times as swarthy. But it was the briefest impulse in the old man; and perhaps it was also a social impulse, a wish to exchange words with someone new, a wish to add one more human being to the tally of human beings he had encountered.

He subsided; the brightness in his eyes went out. And I never heard him speak again.

Our paths never really crossed. I saw him occasionally in the distance. Once I saw him actually with a load of wood on his bent back: Wordsworthian, the subject of a poem Wordsworth might have called “The Fuel-Gatherer.” He walked very slowly; yet in that slowness, that deliberation, there was conviction: he had set himself a task he certainly intended to finish. There was something animal-like about his routine. Like a rat, he seemed to have a “run,” though (apart from looking after the pheasants, which might not have been true) it wasn’t clear to me what he did on the land.

The droveway, the way along the floor of the ancient river valley, was very wide. When I first went walking it was unfenced. In my first year, or the second, the wide way was narrowed. A barbed-wire fence was put up. It ran down the middle of the way, where the way was long and straight; and those sturdy green fence posts (the thicker ones stoutly buttressed) and the taut lines of barbed wire made me feel, although the life of the valley was just beginning for me, that I was also in a way at the end of the thing I had come upon.

How sad it was to lose that sense of width and space! It caused me pain. But already I had grown to live with the idea that things changed; already I lived with the idea of decay. (I had always lived with this idea. It was like my curse: the idea, which I had had even as a child in Trinidad, that I had come into a world past its peak.) Already I lived with the idea of death, the idea, impossible for a young person to possess, to hold in his heart, that one’s time on earth, one’s life, was a short thing. These ideas, of a world in decay, a world subject to constant change, and of the shortness of human life, made many things bearable.

Later, even older encroachments were revealed on the droveway. Looking down at Stonehenge one summer, from the hill of larks, I saw, from the change of color in the fields of growing corn beside the droveway, what must have been the ruts of old cart or coach wheels. Because this way had been the old coach or wagon road from Stonehenge to Salisbury, a road that because of mud needed to be much wider than a paved road. Now some of the width of that old road had been incorporated — a long time ago — into fields and was behind barbed-wire fencing.

This fencing-in of a great ancient way, this claiming as private property an ancient wide riverbed, no doubt sacred to the ancient tribes (and at one end of the wide valley, beyond the beehives, the caravan, the old hayrick, and the ruined house with the big sycamores, at that end, below the thin grass on the western bank, there were the marks either of ancient furrows or fortifications), this emphasis on property should have made me think of the present, the great estates by which I was surrounded, the remnant of the estate on which I lived.

I saw the farmer or the farm manager making his rounds in a Land-Rover. I saw the modern grain barn at the top of the hill. I saw the windbreak up and down that hill and saw that it had been recently planted, with the pines growing faster than the beeches they were intended to protect (and already creating something like a strip of woodland, with a true woodland litter of fallen branches and dead wood). I saw the hand of man, but didn’t sufficiently take it in, preferring to see what I wanted: the great geography of the plain here, with the downs and the old river valley, far from the course of the present, smaller river. I saw the antiquity; I saw the debris of the old farmyard.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Enigma of Arrival»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Enigma of Arrival»

Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x