Mario Puzo - Fools die
Здесь есть возможность читать онлайн «Mario Puzo - Fools die» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Fools die
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Fools die: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fools die»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Fools die — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fools die», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
But the stewardess was whispering a different kind of trouble. She said, “That woman wants me to tell Mr. Osano to put out his cigar. She says it’s bothering her dog.”
Jesus Christ. The dog wasn’t even supposed to be up in the lounge running around. It was supposed to be in its box. Everybody knew that. The girl whispered worriedly, “What should I do?”
I guess what happened next was partly my fault. I knew Osano could go crazy at any time and that this was a prime time. But I was always curious about how people react. I wanted to see if the stewardess would really have the nerve to tell a guy like Osano to put out one of his beloved Havana cigars because of a fucking dog. Especially when Osano had paid for a first class ticket just to smoke it in the lounge. I also wanted to see Osano put the hard-faced snotty woman in her place. I would have ditched my cigar and let it ride. But I knew Osano. He would send the plane down into hell first.
The stewardess was waiting for an answer. I shrugged. “Whatever your job makes you do,” I said. And it was a malicious answer.
I guess the stewardess felt the same way. Or maybe she just wanted to humiliate Osano because he was no longer paying any attention to her. Or maybe, because she was just a kid, she took what she thought was the easy way out.
Osano, if you didn’t know him, looked easier to handle than the bitch lady.
Well, we all made a bad mistake. The stewardess stood next to Osano and said, “Sir, would you mind putting out your cigar? That lady says the smoke is bothering her dog.”
Osano’s startling green eyes went cold as ice. He gave the stewardess a long, hard look.
“Let me hear that again,” he said.
Right then I was ready to jump out of the plane. I saw the look of maniacal rage form over Osano’s face. It was no longer a joke. The woman was staring at Osano with distaste. She was dying for an argument, a real uproar. You could see she’d love a fight. The husband glanced out the window, studying the limitless horizon. Obviously this was a familiar scene and he had every confidence that his wife would prevail. He even had a slight, satisfied smile. Only the sweet-looking poodle was distressed. It was gasping for air and giving delicate little hiccups. The lounge was smoky but not from just Osano’s cigar. Nearly everybody had cigarettes going, and you got the feeling that the poodle owners would make everybody stop smoking.
The stewardess, frightened by Osano’s face, was paralyzed-she couldn’t speak. But the woman was not intimidated. You could see that she just loved seeing that look of maniacal rage on Osano’s face. You could also see that she never in her life had been punched in the mouth, that she had never gotten a few teeth knocked out. The thought had never occurred to her. So she even leaned toward Osano to speak to him, putting her face in range. I almost closed my eyes. In fact, I did close my eyes for a fraction of a second and I could hear the woman in her cultured, cold voice saying very flatly to Osano, “Your cigar is distressing my dog. Could you please just stop?”
The words were snotty enough, but the tone was insulting beyond any mere words. I could see she was waiting for an argument about her dog’s not being allowed in the lounge, how the lounge was for smoking. How she realized that if she had said the smoke was distressing her personally, Osano would get rid of the cigar. But she wanted him to put out the cigar for her dog. She wanted a scene.
Osano grasped all this in a second. He understood everything. And I think that was what drove him crazy. I saw that smile come over his face, a smile that could be infinitely charming but for the cold green eyes that were pure maniac.
He didn’t yell at her. He didn’t punch her in the face. He gave her husband one look to see what he would do. The husband smiled faintly. He liked what his wife was doing, or so it seemed. Then with a deliberate motion Osano put out his cigar in the welled tray of his seat. The woman watched him with contempt. Then Osano reached out his arm across the table and you could see the woman thought he was going to pet the poodle. I knew better. Osano’s hand went down over the poodle’s head and around its neck.
What happened next was too quick for me to stop. He lifted the poor dog up, rising up out of his seat, and strangled it with both hands. The poodle gasped and choked, its pink beribboned tail wagging in distress. Its eyes started bulging out of its mattress of silky ringed fur. The woman screamed and sprang up and clawed at Osano’s face. The husband didn’t move out of his seat. At that moment the plane hit a small air pocket and we all lurched. But Osano, drunk, all his balance concentrated on strangling the poodle, lost his footing and went sprawling down the aisle, his hands still tight around the dog’s throat. To get up he had to turn the dog loose. The woman was screaming something about killing him. The stewardess was screaming out of shock. Osano, standing straight up, smiled around the lounge and then advanced toward the woman, still screaming at him. She thought that now he would be ashamed of what he had done, that she could abuse him. She didn’t know that he had already made up his mind to strangle her as he had the dog. Then she caught on…She shut up.
And Osano said with maniacal quiet, “You cunt, now you get it.” And he lunged for her. He was really crazy. He hit her in the face. I ducked in front and grabbed him. But he had his hands around her throat and she screamed. And then it became a madhouse. The plane must have had security guards in plain clothes because two men took Osano very professionally by the arms and peeled his coat back to form a straitjacket. But he was wild and he was throwing them around anyway. Everybody watched, horrified. I tried to quiet Osano down, but he couldn’t hear anything. He was berserk. He was screaming curses at the woman and her husband. The two security men were trying to gentle him down, addressing him by name, and one, a good-looking strong boy, was asking him if they let him go would he behave. Osano still fought. Then the strong boy lost his temper.
Now Osano was in an uncontrollable rage because partly it was his nature and partly because he was famous and knew he would be insulated against any retaliations for his rage. The young strong boy understood this by instinct, but now he was affronted that Osano didn’t respect his superior youthful strength. And he got mad. He took a handful of Osano’s hair and yanked his head back so hard he nearly snapped his neck. Then he put his arm around Osano’s neck and said, “You son of a bitch, I’ll break it.” Osano went still.
Jesus, it was a mess after that. The captain of the plane wanted to put Osano in a straitjacket, but I talked him out of it. The security cleared out the lounge, and Osano and I sat there with them for the rest of the trip. They didn’t let us off in New York until the plane was empty, so we never saw the woman again. But that last glimpse of her was enough. They had washed the blood off her face, but she had one eye almost shut and her mouth was mashed to pulp. The husband carried the poodle, still alive, wagging its tail desperately for affection and protection. Later there were some legal complaints that the lawyers handled. Of course, it got in all the papers. The great American novelist and prime candidate for the Nobel Prize had almost murdered a little French poodle. Poor dog. Poor Osano. The cunt had turned out to be a large stockholder in the airline plus having millions of other dollars, and of course, she couldn’t even threaten never to fly that airline again. As for Osano he was perfectly happy. He had no feeling about animals. He said, “As long as I can eat them, I can kill them.” When I pointed out that he had never eaten dog meat, he just shrugged and said, “Cook it right and I’ll eat it.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Fools die»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fools die» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Fools die» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.