The author went on in the same malicious tone, lifting another sentence from Kraus’s article with poisonous glee:
I would particularly award him (Piehowicz) the Schiller-Prize, albeit without the bonus offered by the Odol Mouthwash Company, which has led the German people from literary Idol to literary Odol, a symbolic move that suggests their language is good for rinsing out the mouth
Nor were the attacks confined to general targets. The writer went on:
… We have since made our own inquiries and learned that it is an officer of our own army who has particularly distinguished himself in helping the Germans acquire a new genius, insane though this brilliant poet may be, as has been clinically proven beyond a doubt. It happens that this particular Herr Major is in the asylum himself, where his own mental state is under observation following a series of lunatic acts that several weeks earlier sparked both laughter and terror in this city. The entire chain of events begs the question of whether we ought not pay more heed to leaders of the nationalist program who advocate a thorough purge of our army, and give them a freer hand to implement their commendable plans than hitherto …
This was an allusion to General Petrescu and openly dragged the case into the political arena. The article ended with a satirical verse:
— as proof that we are not ourselves lacking in lyrical gifts
— even outside the municipal asylum—
And was signed Ali.
The “stinky-foot” reference was all we needed to recognize that the pseudonymous author was none other than our former tutor, Herr Alexianu.
A few days later a response appeared in Herr Adamowski’s Tescovina German Messenger :
FERMENT OF DECOMPOSITION
I hope the foreignness of this title won’t be held against me; it does not come from a German pen, although it does stem from a German-minded one, as is well-known, and from no one less than the pure-blooded Briton H.S. Chamberlain, who thus for all time branded the essence of the Jewish race. The Jew: instigator of dissent, the little man who unlike the little men in Grimm does not roam the woods, but stands on crooked legs nevertheless, exactly as our wise Wilhelm Busch observed with his superb smirking acuity and the unerring discernment of his blue eyes, leaving all grinning aside in order to warn us
Too short trousers, coat to his toes,
Crooked cane and crooked nose,
Eyes pitch-black and soul of gray,
Hat tipped back, with cunning gaze:
Look, here comes Shmul Shievelbein
(Not so handsome as our kind …
And there it is: little Shmul the bowlegged lackey and lickspittle, bent on currying favor with the German folk and sponging off the stock of our tree unless the hand of the watchful forester scrapes it off the oak-bark in time. Because any whose eyesight has not yet been compromised by the mixture of races surely will not fail to see that behind the flatteringly feigned face of bourgeois decency lurks the hideous grimace of a creature whose natural purpose and national predisposition is to decompose, and destroy. Of course it’s often hard to see through the tricks and intrigues of this dwarfish race; the blond and bright-eyed approach, with its straightforward thinking, clearly contradicts the Talmudic way of thought, and easily brushes aside any evil plans concocted by the vermin. Nevertheless, what was hardly an itch can still turn into a bad boil after the louse has been pulled off. Don’t tiny mites cause the oak forest to die? Haven’t you seen how the sheltering tree is felled by the worm? Therefore let us overcome our disgust, as all who are skilled in healing must, if they wish to strike at the pest. If the festering boil stinks, it’s only because the destructive bacteria are eating away inside. One sharp cut will cause the pus to drain away.
Recently we read in a Jew-paper that a poet of the German tongue had been discovered in an asylum here, whose works were of a quality to overshadow Goethe — no, Schiller himself. Not since Agnes Günther, the Baroque nightingale, has such a voice been heard. Well now! Let’s pass by the question whether Shmul Shievelbein is entitled to an opinion on that matter … but no, let us not! The sheer brazenness to meddle with the most German of matters — our poetry! — should raise our suspicion. Does the Jew ever undertake anything without a cunningly devised ulterior motive? Therefore beware! A Jew is always a Jew — so be on your guard. He is not out to serve the German drive for beauty, or to enlarge the German trove of art, but he is relentless in pursuit of his own goals.
This publication falls into the hands of one of the coffeehouse literati who are sadly all too common in the city on the Danube, that great stream of the Nibelungen. Did it blow in on the wind? No! Another Jew passed it to him. And the former, who publishes a monthly rag vilifying anything printed in the German language, is grateful for the opportunity to pounce. He fancies himself a critic. Mere envy, you think? A pallid milquetoast and limp-loin, lacking any creative power of his own, and who therefore chafes at those who are brimming with life and bursting with song? Be on guard — because a Jew is always a Jew! Behind the appearance lurks a vile plan. And never does he point his poisoned arrows with more hate than against his own race. Presumably his aim is wide, too. So he just tears the jester’s cap off the woolly head. What for? Simply so he can put it all the more smoothly on his own. He cloaks himself in the appearance of legitimacy in order to fulfill his task of decomposition all the better, all the more unchallenged. He takes the little verse of the insane man, lavishes the most outrageous praise, as if he were hawking the lines at some flea market, but why? Simply to sprinkle excrement on what is better, to widen a crack into a fissure that he may continue to wedge asunder. And in the guise of fair dealings and just desserts! Beware, the cards are marked! Where deceivers dwell no home is clean.
Is it any surprise that foreigners develop the wrong picture of the German race? Is it any wonder that another paper has taken up the matter, and gloating with derisive bewilderment, poses the question: Is the greatest German poet a madman? And is it at all shocking to see another case enter the discussion, which — however wrongly — connects insanity with Germanity, and raises fundamental questions as to how far the loyalty of national minorities should be trusted …?!
We have nothing to reply to that except: Recognize the true pest! Observe his methods! Find him out in your own home as well! Clean house however you crave — verily it is necessary! Pick up the iron broom and sweep out those truly bad housemates! Do not overlook the fact that it was German diligence that created this flourishing settlement, as pretty a town as could be, so long as the Jew let it alone! Do not throw the baby out with the bathwater! German military might has served faithfully in many a foreign service, and has always fought bravely, indifferent to displays of gratitude as of thanklessness, concerned only to fulfill our sworn duty to teach the adversary the sharp bite of the German blade. Clean house, then! But with the proper sense of proportion! Do not the scales fall from your eyes when you examine the asylum, from which has emerged this threat to ethnic accord? And when you realize that out of seven medical assistants five are Jews, one is Polish, and one is Ukrainian? To work, then! We Tescovina-Germans will look on calmly, even with delight. Moreover, we offer you our energetic assistance. For we feel bound by the words of Luther:
Here I stand! I can do no other!
God help me!
Averse to hiding behind a pseudonym, and unafraid to sign his own full name:
Читать дальше