Gregor von Rezzori - The Snows of Yesteryear

Здесь есть возможность читать онлайн «Gregor von Rezzori - The Snows of Yesteryear» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: NYRB Classics, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Snows of Yesteryear: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Snows of Yesteryear»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gregor von Rezzori was born in Czernowitz, a onetime provincial capital of the Austro-Hungarian Empire that was later to be absorbed successively into Romania, the USSR, and the Ukraine — a town that was everywhere and nowhere, with a population of astonishing diversity. Growing up after World War I and the collapse of the empire, Rezzori lived in a twilit world suspended between the formalities of the old nineteenth-century order which had shaped his aristocratic parents and the innovations, uncertainties, and raw terror of the new century. The haunted atmosphere of this dying world is beautifully rendered in the pages of
.
The book is a series of portraits — amused, fond, sometimes appalling — of Rezzori’s family: his hysterical and histrionic mother, disappointed by marriage, destructively obsessed with her children’s health and breeding; his father, a flinty reactionary, whose only real love was hunting; his haughty older sister, fated to die before thirty; his earthy nursemaid, who introduced Rezzori to the power of storytelling and the inevitability of death; and a beloved governess, Bunchy. Telling their stories, Rezzori tells his own, holding his early life to the light like a crystal until it shines for us with a prismatic brilliance.

The Snows of Yesteryear — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Snows of Yesteryear», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nevertheless, deference to the spirit of the times prompted me to push my investigations in that direction — most inadequately, no doubt, since I undertook them on my own, using only the rather crude means at my disposal. With a fine-toothed comb I went through our jointly experienced infancy, as well as through the adolescent years during which I was separated from my sister, all the way to her death at twenty-two — I was eighteen at the time. All I could have come up with on the notorious oilcloth-covered analytical couch was an expression of gratitude to my parents for having arranged — although not millionaires (not Russians either) — for our nursery to be far enough removed from the scene of their (fairly infrequent) sexual activities, to spare us early traumas. Even if this had not been the case, I would have observed such a happening with the same clinical interest with which, instructed by Cassandra, I witnessed similar activities between dogs, cats, rabbits and other animals; the experience left no lifelong repercussions in my psyche. I should add, though, that the nonsexual tensions between our parents and their uninhibited explosions in front of us triggered a fairly complete anthology of neuroses. My efforts to deal with these on my own, without professional rummaging in my unconscious, greatly enriched my life. Insofar as my sister is concerned, however, it may well be that they contributed to her early death.

That she was endowed with a special quality I’ve heard from all sides and so persuasively that it finally could not be doubted. Nor was this the transfiguration of someone prematurely taken by death, but quite simply something that resisted definition. No one could say precisely what it was that distinguished her, for it could not be illustrated by a specific out-of-the-ordinary quality. She was intelligent, she had my father’s cheery temperament, she liked to laugh and had a sense of humor, and she was mature beyond her years. That was all — and yet it was not that alone. She was astonishingly precocious. For her eighteenth birthday, I, fourteen years old, thought of a very sumptuous present: a writing case of green morocco leather, each sheet of stationery engraved with a fist-size monogram. She never used it for her correspondence but kept it reverently; I still have the case to this day. After her death I discovered that on some of the pages she had recorded diarylike notes: lists of books she wanted to read, character sketches of persons she knew, accounts of her pocket money and, strangely enough, a short essay on jealousy. Some twenty years later I showed all this to a friend who understood something of graphology. He was amazed. “Unbelievable that this should be the writing of an eighteen- or nineteen- or even twenty-year-old. It is the fully formed writing of a mature person. A forty-year-old woman with a great deal of experience in life could have written this.’’

Amateurs of palmistry (and why not, since we are talking of arcane sciences?) may be interested in the fact that her palms showed no other lines than those of the heart and life, the second not notably short. Whether this allows for a conclusion about her exceptional nature I leave undecided. In any case, everyone seems to have noticed her unusual individuality. A sober and worldly old lady, aunt of the young gentleman whom my sister intended to marry, told me: “She would arrive, a young girl of excellent manners, pretty but not of conspicuous beauty, very graceful and well groomed without being ostentatiously elegant, with carefully selected shoes, hats, gloves and other accessories, nothing extravagant, completely natural in her comportment — and yet the attention of everyone present would concentrate on her, without her having done anything to attract it; even old people like myself fell immediately under her spell.’’

This is how I remember her too — or, I should say, this is the image which for fifty-six years has been imprinted, transparent though indelible like a watermark, on my experience. Naturally, I can also conjure up any number of other images of her, depending on where I stop the filmstrip of my life’s record, freely reeling it forward and back to a moment in time when she had not yet turned into a ghost: for instance, to a day in early childhood, it must have been during our refugee period in Austria; I cannot yet climb alone and unaided over a picket fence in our garden, although it is not much higher than the currant bushes bordering it; she stands behind in a meadow plucking flowers, a long-legged girl with the somewhat awkward grace of a foal, typical of a seven-year-old, in a short flowered dirndl dress with a little apron and a big bow in her hair; she watches my ineffectual efforts to join her in the freedom of the meadow and maliciously sticks out her tongue at me.

Another snapshot: She is ten or eleven, I am seven, and we are standing at the nursery window in Czernowitz. I like to hide in that recess; it is the starting point of many of my emotion-filled flights of fancy, with a view over the tree crowns of the People’s Park out to the poplar-lined arterial road leading into unknowable remoteness. My sister has planted herself in front of me, looks at the sky and commands: “Turn, sun! And you, moon, stand still!” It is a senseless rigmarole, as I well know, and I also know that she does not have the power to order celestial bodies, but her presumption is all the more vexing, so that I tremble with anger without being able to throw myself at her, as I would like to, because my father is standing next to us, relishing my helpless rage. It is one of the games with which he makes her happy at my expense. I cannot hate him because he is my father. I must not hate her, for she is my sister. I am helpless.

And again: I am awkward with knots and cannot tie my shoelaces by myself. She stands in front of a mirror, deftly undoes the bow in her hair and reties it into a perfect knot with playful ease and speed; then she throws me a mocking glance through the mirror and bounds away.

Frustrating episodes, without doubt. They can be classified together with the humiliation of having to inherit, during the war years and immediately thereafter, when children’s clothing was scarce, my sister’s underwear, the lace panties slit behind instead of in front; later, when Mother fancied to put us on parade in identical attire, I had to submit to being clad in the same short, light-colored paletots with velvet collars, the legs in gaiters buttoned above the knees, and on our pageboy haircuts — my hair too was cut like a girl’s, which in Czernowitz was unusual for boys at the time — the much hated Christopher Robin hats, secured with thin rubber bands, a favorite article of attire for a mother who could not comprehend a boy’s soul. I cannot describe the despair with which I tried time and again to bend down one side of the brim so as to transform it into a safari hat or something resembling Buffalo Bill’s cowboy hat, only to feel the finger of a governess, with a light nudge, making the stiff brim snap back. My sister would observe this maliciously, and she wore the costume with all the more ostentatious satisfaction since it made her look boyish, while I felt like a little girl in it.

One last small vignette: We stand in the bathroom and are both naked. My sister looks at the thing hanging between my legs and screws up her face in disgust.

Not so fast, my dear psychologists! Let us not jump to conclusions; there were also moments of sibling harmony that offset all antagonisms. Still in Austria around 1917, we had visited acquaintances in a neighboring locality and, back home, were raving about their wonderfully warm toilet. No one quite understands what we are talking about. But our hosts of the day eventually show themselves to be peeved and fail to send their own children on a return visit, as had been promised. They finally disclose our outrage: we had defecated into their fireless cooking box. (Cooking boxes were cubelike felt-lined appliances, used in wartime to save heating material, to finish the cooking and keep food warm. We had seen a chaise perchée that looked more or less the same in our grandparents’ house in Vienna and had misinterpreted the purpose of this contraption.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Snows of Yesteryear»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Snows of Yesteryear» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Snows of Yesteryear»

Обсуждение, отзывы о книге «The Snows of Yesteryear» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x