“ Voilà ” said Madame Leroy. “La Grenadière.” Below the hill, in the middle distance, flowed the river, upon which the sun beat down in stripes of blue and gold. Along its banks minute figures of a few fishermen could just be seen. White dust covered all surrounding vegetation; and from a more solid and durable form of this same white material the house itself seemed to have been constructed. The taxi still throbbed and groaned and smelt very vile. To vacate it for the road brought some relief. Madame Leroy led the way through the door in the wall in the manner of a sorceress introducing a neophyte into the land of faërie: a parallel which the oddness of the scene revealed by her went some way to substantiate.
We entered a garden of grass lawns and untidy shrubs, amongst the stony paths of which a few rusty iron seats were dotted about. In one corner of this pleasure ground stood a summer-house, covered with the same creeper that hung over the outer wall, and hemmed in by untended flower beds. At first sight there seemed to be a whole army of people, including children, wandering about, or sitting on the seats, reading, writing, and talking. Madame Leroy, like Circe, moved forward through this enchanted garden, ignoring the inhabitants of her kingdom as if they were invisible, and we passed into the house, through a glass-panelled door. The hall was as black as night, and I fell over a dog asleep there, which took the accident in bad part, and was the object of much vituperation from Rosalie. Mounting several flights of stairs, Madame Leroy still leading the way, we at last entered a room on the top floor, a garret containing a bed, a chair, and a basin, with its accessories, in blue tin, set on a tripod. A view of the distant river appeared once more, through a port-hole in this austere apartment, one wall of which was decorated with a picture, in cheerful colours of St. Laurence and his gridiron; intended perhaps in jocular allusion to the springs of the bed. Rosalie, who had followed us to the stairs bearing a small jug, now poured a few drops of lukewarm water, lightly tinted by some deposit, into the basin on the tripod: intoning a brief incantation as she did this. Madame Leroy stood by, waiting apparently for this final ministration: and, satisfied no doubt that I had become irrevocably subject to her occult powers, she now glided towards the door, having indicated that we might meet again in the garden in due course. As she retired, she said something about “ L’autre monsieur anglais ” having the bedroom next door. At that moment I could scarcely have felt less interest in a compatriot.
When the door shut, I lay for a time on the bed. Something had gone wrong, badly wrong, as a result of luncheon on the train. At first I attributed this recurrent feeling of malaise to the wine: then I remembered that some sort of fish in the hors d’œuvres had possessed an equivocal flavor. Perhaps heat and excitement were the true cause of my feeling unwell. There was a slight improvement after a lapse of about twenty minutes, at the end of which time I rose and peered through the port-hole on to a landscape through which the river ran as straight as a canal, among trees, and white houses similar in size and shape to La Grenadière. I washed my hands in the tin basin, and set off, rather gingerly, down the stairs.
As I reached the hall, the door on the left opened suddenly, and Madame Leroy reappeared. She smiled meaningly, as if to give assurance of her satisfaction in accepting a new catechumen; and pointed to the garden, evidently with a view to undertaking further preliminaries of initiation. We stepped out into the evening sunshine, and, side by side, moved towards the groups gathered together in knots at different points on the grass: from one of which her husband, Commandant Leroy, at once detached himself and came towards us. He was a small man, several inches shorter than his wife, with dark blue glasses and a really colossal moustache. Speaking good English (I remembered he had been an interpreter) he enquired about the journey, explaining that he had been unable to come to the station because his health was not good: he had been gassed, though not seriously, he added, at one of the German attacks on Ypres early in the war, and he was suffering at present from pains in various parts of his body. Madame Leroy heard him with impatience: at length telling him sharply to go and lie down. He shook hands again, and pottered off towards the house. Madame Leroy inclined her head, apparently to express regret that control over her husband even after these many years, was still incomplete. She told me that she had one son, Emile, whom they saw occasionally because he was an instructor at the Cavalry School at Saumur: another, Marcel, serving in Morocco with the Chasseurs d’Afrique: and a daughter, Victorine, married to an army doctor in Saigon.
“ Une vraie famille de soldats”
“Une vraie famille d’officiers” corrected Madame Leroy, though not unkindly.
We cruised about the garden. The persons assembled there, a trifle less numerous than had at first appeared, were of different classification: some guests, some members of the family. The next introduction was to Berthe, one of the Leroy nieces, a plump brunette, sitting on one of the seats, watching life through sly, greenish eyes set far apart in a face of fawn-coloured rubber. She was engaged, Madame Leroy explained, to the son of the Chef de Cabinet of the Sous-Secretaire de Marine. Her aunt took this opportunity of speaking a few improving words on the subject of marriage in general, received by Berthe with a tightly compressed smirk; and we passed on to Suzette, another niece, who was writing letters in mauve ink at one of the iron tables. Suzette was small and fair, not a beauty, but dispensing instantaneously, and generously, emotional forces that at once aroused in me recollections of Jean Templer; causing an abrupt renewal — so powerful that it seemed almost that Jean had insinuated herself into the garden — of that restless sense of something desired that had become an increasing burden upon both day and night. Suzette shook hands and smiled in such a manner as to put beyond doubt, were the metaphor to be used, any question of butter melting in the mouth. Then she sat down again and continued her letter, evidently a composition that demanded her closest attention.
Two boys, perhaps great-nephews, followed, somewhere between nine and twelve years of age, with strongly marked features, broadly ironical like Madame Leroy’s, to whose side of the family they belonged. Heavy black eyebrows were grafted on to white faces, as if to offset the pattern of dark blue socks against sallow, skinny legs. Both were hard at work with lexicons and note-books; and, after shaking hands very formally, they returned to work, without looking up again as we passed on from their table. Their names were Paul-Marie and Jean-Népomucène.
Leaving these ramifications of the Leroy household, we approached the outskirts of a Scandinavian pocket in the local community, first represented in the person of a tall young man — in size about six foot three or four — wearing a black suit, light grey cap, and white canvas shoes, who was reading Les Misérables with the help of a dictionary. This figure, explained Madame Leroy, as I escaped from his iron grip, was Monsieur Örn — so, at least, after many changes of mind, I decided his name, variously pronounced by his fellow boarders, must be spelt, for, during the whole of my stay at La Grenadière I never saw it written down — who was a Norwegian, now learning French, though in principle studying in his own country to be an engineer. From Monsieur Örn’s vacant blue eyes a perplexed tangle of marked reactions seemed to signal uncertainly for a second or two, and then die down. I had seen a provincial company perform The Doll’s House not many months before, and felt, with what I now see to have been quite inadmissible complacency, that I knew all about Ibsen’s countrymen.
Читать дальше