Anthony Powell - Books Do Furnish a Room
Здесь есть возможность читать онлайн «Anthony Powell - Books Do Furnish a Room» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Books Do Furnish a Room
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Books Do Furnish a Room: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Books Do Furnish a Room»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The novels follow Nicholas Jenkins, Kenneth Widmerpool and others, as they negotiate the intellectual, cultural and social hurdles that stand between them and the “Acceptance World.”
Books Do Furnish a Room — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Books Do Furnish a Room», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘For Christ’s sake don’t let’s discuss reviews and reviewers. They’re the most boring subject on earth. I expect I’ll be writing just the same sort of crap myself after a week or two. It’s only they get me down sometimes. Look, I brought a short story with me. Could you let me know about it tomorrow, if I call you up, or send somebody along?’
Trapnel’s personality began to take clearer shape after another round of drinks. He was a talker of quite unusual persistence. Bagshaw, notoriously able to hold his own in that field, failed miserably when once or twice he attempted to shout Trapnel down. Even so, the absolutely unstemmable quality of the Trapnel monologue, the impossibility of persuading him, as night wore on, to stop talking and go home, was a menace still to be learnt. He gave a few rather cursory imitations of his favourite film stars, was delighted to hear I had only a few days before met a man who resembled Valentino. Trapnel’s mimicry was quite different from Dicky Umfraville’s — he belonged, of course, to a younger generation — but showed the same tendency towards stylization of delivery. It turned out in due course that Trapnel impersonations of Boris Karloff were to be taken as a signal that a late evening must be brought remorselessly to a close.
A favourite myth of Trapnel’s, worth recording at this early stage because it illustrated his basic view of himself, was how a down-at-heel appearance had at one time or another excited disdain in an outer office, restaurant or bar, this attitude changing to respect when he turned out to be a ‘writer’. It might well be thought that most people, if they considered a man unreasonably dirty or otherwise objectionable, would regard the culpability aggravated rather than absolved by the fact that he had published a book, but possibly some such incident had really taken place in Trapnel’s experience, simply because private fantasies so often seem to come into being at their owner’s behest. This particular notion — that respect should be accorded to a man of letters — again suggested foreign rather than home affiliations.
When I left the pub, where it looked as if Bagshaw contemplated spending the evening, Trapnel stood up rather formally and extended his hand. I asked if he had a telephone number. He at once brushed aside any question of the onus of getting in touch again being allowed to rest with myself, explaining why that should be so.
‘People can’t very well reach me. I’m always moving about. I hate staying in the same place for long. It has a damaging effect on work. I’ll ring you up or send a note. I rather enjoy the old-fashioned method of missive by hand of bearer.’
That sounded another piece of pure fantasy, but increased familiarity with Trapnel, and the way he conducted his life, modified this view. He really did send notes; the habit by no means one of his oddest. That became clear during the next few months, when we met quite often, while preparations went forward for the publication of the first number of Fission , which was due at the end of the summer or beginning of autumn. Usually we had a drink together in one of his favourite pubs — as with Bagshaw, these were elaborately graded — and once he dined with us at home, staying till three in the morning, talking about himself, his girls and his writing. That was the first occasion when the Boris Karloff imitation went on record as indication that the best of the evening was over, the curtain should fall.
A passionate interest in writing, or merely his taste for discussing it, set Trapnel aside from many if not most authors, on the whole unwilling to risk disclosure of trade secrets, or regarding such talk as desecration of sacred mysteries. Trapnel’s attitude was nearer that of a businessman or scientist, never tired of discussing his job from a professional angle. That inevitably included difficulties with editors and publishers. Many writers find such relationships delicate, even aggravating. Trapnel was particularly prone to discord in that field. He had, for example, managed to get himself caught up in a legal tangle with the publication of a conte , before the appearance of the Camel . This long short story, to be published on its own by some small press, had not yet seen light owing to a contractual row. The story was left, as it were, in baulk; unproductive, unproduced, unread. There had apparently been trouble enough for Quiggin & Craggs to take over the rights of the Camel .
‘The next thing’s the volume of short stories,’ said Trapnel. ‘Then the novel I’m already working on. That’s really where my hopes are based. It’s going to be bigger stuff than the Camel . The question is whether Quiggin & Craggs have the sales organization to handle it properly.’
The question was more substantially how well Quiggin & Craggs would handle Trapnel himself. That looked like a tricky problem. Their premises were in Bloomsbury according to Bagshaw, reduced in price on account of bomb damage. An architecturally undistinguished exterior bore out that possibility. The building, reconditioned sufficiently for business to be carried on there, though not on a lavish scale, had housed small publishers for years, changing hands as successive firms went bankrupt or were absorbed by larger ones. There was no waiting room. Once through the door, you were confronted with the bare statement of the sales counter; beyond it the packing department, a grim den looking out on to a narrow yard. On the far side of this yard a kind of outhouse enclosed Fission ’s editorial staff, that is to say Bagshaw and his secretary. Ada Leintwardine would sometimes cross the yard to lend a hand when the secretary, constantly replaced in the course of time, became too harassed by Bagshaw’s frequent absences from the office to carry on unaided. Apart from that, an effort was made to keep the affairs of Fission separate so far as possible from the publishing side, although Craggs and Quiggin sat on both boards.
‘Ada’s the king-pin of the whole organization,’ said Bagshaw. ‘Maybe I should say queen bee. She provides an oasis of much needed good looks in the office, and a few contacts with writers not sunk in middle age.’
Ada had made herself at home in London. In fact she was soon on the way to becoming an established figure in the ‘literary world’, such as it was, battered and reduced, but taking some shape again, over and above the heterogeneous elements that had kept a few embers smouldering throughout the war. London suited Ada. She dealt with her directors, especially Quiggin, with all the skill formerly shown in managing Sillery. She had begun to refer to ‘Poor old Sillers.’ I had not seen Sillery himself again, as it happened, before the period of research at the University came to an end, calling once at his college, but being told he had gone to London for several days to attend the House of Lords.
When he was not present, Bagshaw was also designated by Ada ‘Poor old Books’. That did not prevent them from getting on pretty well with each other. Her emotional life had become a subject people argued about. Malcolm Crowding, the poet, not much older than herself, alleged that the novelist Evadne Clapham (niece of the publisher of that name, and by no means bigoted in a taste for her own sex) had boasted of a ‘success’ with Ada. On the other hand, Nathaniel Sheldon, always on the look out, though advancing in years, spoke of encouragement offered him by Ada, when he was waiting to see Craggs. No doubt she made herself reasonably agreeable to anyone — even Nathaniel Sheldon, as a reviewer — likely to be useful to the firm. The fact that no one could speak definitely of lovers demonstrated an ability to be discreet. Ada herself was reported to be writing a novel, as Sillery had alleged.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Books Do Furnish a Room»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Books Do Furnish a Room» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Books Do Furnish a Room» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.