Mark could bear that kind of writing, but there were other sorts that drove him mad. One such article — absolutely criminal — that made the prince sleepless for many nights, and had even been accompanied by calculations that amounted to bookkeeping, had been published anonymously four months ago by one of those accursed journals. In the table presented were the figures, astonishingly accurate, of all the revenues under the heading of blood tax collected by the castle of Orosh in the course of the last four years; they were compared with other sources of income: those from corn, from cattle, from the sale of land, from loans at high interest — and senseless conclusions had been drawn from those figures. One of these was that, supposedly, the general decline that was the hallmark of our own era was reflected in the decay of such keystones of the Kanun as the bessa , the blood feud, the status of one’s guest, which having been at one time elements of sublimity and grandeur in Albanian life had become denatured in the course of time, changing gradually into an inhuman machine, to the point of being reduced at last, according to the author of the article, to a capitalist enterprise carried on for the sake of profit.
The author of that article had made use of many foreign expressions that Mark could not understand, and the monk who was in charge of the library had explained them to him patiently. Such, for example, were the terms “blood industry,” “blood merchandise,” “blood-feud mechanism.” As for the title, it was monstrous: “Blood-feudology.”
Naturally, the prince, through his agents in Tirana, had succeeded in having the journal promptly banned, but despite all his efforts, he could not learn the author’s name. The ban on the periodical did not calm Mark Ukacierra. The fact that things like that could be written at all, or even conceived by the human mind, was dreadful to him.
The big clock on the wall struck seven. Again he drew near the windows, and standing there, his eyes staring in the direction of the high peaks, he felt his brain empty itself of his heavy thought. But, as usual, the emptiness was temporary. Slowly, his mind filled itself again with a cloudy grey mass. Something more than mist and less than thought. Something in between, troubling, enormous, incomplete. As soon as one part of it revealed itself, another covered it over immediately. And Mark felt that the state of mind that had invaded him might last for hours, even days.
It was not the first time that his mind had frozen in that way, faced with the riddle of the High Plateau. That part of the world was the only permissible one, normal and reasonable. The other part of the world, “down there,” was a marshy hollow in the earth that gave off foul vapors and the atmosphere of degeneracy.
Motionless at the window, as so often in the past, he tried vainly to take in by thinking of it all the endless expanse of the Rrafsh , which began in the heart of Albania and reached just beyond the frontiers of the country. All of the High Plateau, to which in a sense he was linked by the fact that the blood taxes came to him from everywhere, was nonetheless an enigma. The bailiff in charge of croplands and vineyards, and the bailiff for mines — they had an easy task: The corn or the vine stricken with rust could be detected simply by sight, and that was true, too, of the condition of the mines, whereas the fields that had fallen to him to manage were quite invisible. Every once in a while, he thought he was just about to pierce the mystery, to lay hold of it in his imagination so as to resolve it once and for all, but slowly, as the clouds move insensibly in the sky, it escaped him. Then he returned in his thought to the fields of death, in a vain struggle to discover the secret of their fertility or their barrenness. But their drought was of a different sort, often manifesting itself in wet weather and in winter, and all the more terrible by that very fact.
Mark Ukacierra sighed. Staring at the horizon, he tried to imagine the endless spaces of the Rrafsh . The High Plateau had an abundance of streams, of deep gullies, snow, prairies, villages, churches, but none of that was of interest to him. For Mark Ukacierra, all of the great plateau was divided in two parts only — the part that engendered death, and the part that did not. The portion that bore death, with its fields, its objects, and its people, passed slowly before him in his mind, as it had often done There were tens of thousands of irrigation canals, large and small, running from west to east, or from south to north, and on their banks there had sprung up countless quarrels that gave rise to feuds; hundreds of mill-races, thousands of landmarks, and these gave birth easily to disputes, and then blood-vengeance; tens of thousands of marriages, some of which were dissolved for one reason or another, but which brought one thing only — mourning; the men of the High Plateau themselves, formidable, hot-tempered, who played with death as if they were playing a game on Sunday; and so on. As for the sterile portion of the region, it was equally vast, with its cemeteries that, satiated with death, seemed to refuse any more corpses, since murder, brawling, or mere argument were prohibited within their confines. There were the gjakhups , those persons that because of the way in which they had been killed or because of the circumstances of their death, the Kanun decreed unworthy of being avenged; the priests, who did not fall within the scope of the rules of blood vengeance; and all the women of the High Plateau, who did not fall within their scope either.
At times, Mark had thought of mad things that he dared not confess to anyone. Oh, if only the women as well as the men were subject to the rules of blood-letting. Then he was ashamed, even terrified — but that seldom happened, only sometimes at the end of the month or the quarter, when he felt despondent because of the figures in the ledger. Weary as he was, he would try to put those ideas from him, but his mind could find no respite and he went back to them. But this time, in going back to them, it was not to blaspheme the Kanun but simply to give vent to his astonishment. He thought it very strange that weddings, which were usually occasions for joy, often brought about quarrels that led to feuding, while funerals, which were necessarily sad, never led to anything of the kind. That led him to compare the ancient blood-feuds with those of recent times. On both sides of the comparison, there was both good and bad. The old feuds, just like fields that had been tilled for a long time, were dependable, but rather cold and slow to bear. Contrarily, the new feuds were violent, and sometimes they brought about as many deaths in a single year as the old ones in two decades. But since they were not deep-rooted, they might easily be brought to a stop by a reconciliation, while those of olden times were very hard to bring to a settlement. Successive generations had been accustomed to the feuds from their cradles, and so, not being able to conceive of life without them, it never entered their minds to try to free themselves from their destined end. It was not for nothing that people said, “Blood-letting that lasts twelve years is like the oak, hard to uproot.” In any case, Mark Ukacierra had come to the conclusion that the two kinds of feud, the ancient one rooted in history, and the new one with its vitality, had somehow joined together, and the exhaustion of the one sort had affected the other. That was why for some time now, for example, it was hard to understand which of the two had begun to weaken first. O Lord, he said aloud, if things go on like this it will be my undoing.
The first stroke of the clock startled him. He counted…. six, seven, eight. Behind doors, in the hallways, only the light rustling of brooms could be heard. The guests were still asleep.
Читать дальше