Peter Handke - My Year in No Man's Bay

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Handke - My Year in No Man's Bay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Farrar Straus Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Year in No Man's Bay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Year in No Man's Bay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Peter Handke has been acclaimed as "unmistakably one of the best writers we have in that self-discovering tendency we call post-modernism" (Malcolm Bradbury, New York Times Book Review). In his new novel. Handke tells the story of an Austrian writer — a man much like Handke himself — who explores world and describes his many severed relationships, ranging from the fragile connection with his son, to a failed marriage to "the Catalan", to a doomed love with a former Miss Yugoslavia. As the writer sifts through his memories, he is also under pressure to complete his next novel, but he cannot decide how to come to terms with both the complexity of the world and the inability of his novel to reflect it.A mysterious, haunting work, My Year in the No-Man's-Bay reflects what one critic has called "an intensity that scalds the reader" (Paul Duguid, San Francisco Chronicle).

My Year in No Man's Bay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Year in No Man's Bay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the village of Rinkolach there had been just such a generally accessible cherry tree, in the middle of the village, or, conversely, was the middle established by the tree? Not only the taste from those days but also that special feeling at the top — more powerful than being high in the air on a mountain peak, along with the swaying that is probably unique to a cherry tree — this I rediscovered in the foreign suburb; rediscovered? no, for the very first time this becoming aware of the past occurred: a becoming reflective, a recognizing of something from before, taking its dimensions, a sort of precision — memory! It was the semi-shade in which I saw the world so much more clearly and astonishingly (and that remained true from suburb to suburb, out into the forest bay here).

At home we had picked the cherries with our lips, also because with the violent swaying of the branches we had no hand free. And even outside of the fruiting season that tree meant something to us, an unspoken place of asylum: anyone who fled to it could not be harmed in its precinct, and as soon as the pursuers entered, too, it meant that a reconciliation had to take place. And the public cherry tree of Rinkolach still exists; I pass and walk around it at least once a year. It is alive, despite several lightning strikes, it bears fruit, now somewhat sour and watery; except that each time it seems more orphaned (or who is the orphaned one?); no more children, either around it or in it, and if in the meantime another spot has become the middle of the village, I do not find it; but perhaps I do not stay around long enough.

And now I sat, who? in the tree in Arcueil, hidden, in my custom-made suit and necktie, felt my thirst for cherries diminish at the mere thought of the Bievre down there in the valley, though it had long since gone underground, scraped my fingertips on the fissured, especially sharp bark of the old cherry wood and sniffed them, to make myself more receptive, receptive just as I still do today on my very own cherry tree, dead except for one branch, here in the bay between the hills of the Seine, in fear of becoming numb and number, starting with my extremities.

Ithought at the time, no differently from now, that everyone’s eyes and ears had to be opened by these things as mine were, and so at the beginning I occasionally invited one person or another from the metropolis, who I thought would have a sense of place, to join me on my pilgrimage beyond the city limits.

Either this was never taken seriously, or while we were out there together hardly anything emerged having to do with the particular region. The region lost its value; did not even begin to reveal it. First of all, as soon as the other person was at my side, I had to fight off a bad mood, as if by his mere presence he were displacing our surroundings, and then most people, and not only the dyed-in-the-wool city dwellers, after at most a brief period of alertness, stopped paying attention, were somewhere else entirely in their thoughts, and what they said neither had anything to do with the landscape we were passing through together — which was almost all right with me — nor was affected, guided, or inspired by it in the slightest (which then enraged me against my companions).

In my imagination they should have stood up straighter, moved their whole bodies, looked around them, spoken in a calmer, deeper, solid voice, and instead they fell in on themselves, stumbled repeatedly, kept their eyes on the ground, and now and then one of them lost his urban-sophisticate tone, which turned out to have been an affectation, and spoke in a labored way, without emphasis and resonance, precisely as one imagines a lifelong resident of the suburbs.

And I was infected by it: I mumbled, hobbled, and stumbled along just like the man next to me, and we two formed a pair that was not merely ludicrous like Bouvard and Pécuchet but also out of place.

Walking with others, I usually experienced something similar to what I had earlier experienced when I read aloud, to a person to whom I felt close, something I had just written: although I had been glowing with pleasure as I set out with my manuscript to see him, and he, too, had been eager, it was as if each of us scuttled away into a corner, farther and more apart than ever before, and I still have those stranger’s eyes before me whenever, after reading aloud, stumbling more and more, I with effort raise my head.

Thus, with rare exceptions, I stopped taking others with me to places where for me, and, as I realized, for me alone, a new territory opened up — where my personal field of exploration lay.

I even kept my forays, pushed farther every day, a secret from my family, as if they were a vice, something pointless, at the very least selfish, unworthy of an adult responsible for himself and his kin. If at home I was asked where I had been so long, I would lie, saying, for instance, that I had gone to a movie on the Right Bank, an unusually long one; had played billiards at the Place de Clichy, had crashed a reception at the Austrian embassy and drunk an entire bottle of wine, had got into an argument with a policeman in front of Les Invalides; with the woman from Catalonia I even used the lie that for professional reasons I had spent hours following an unknown beauty, a “worldly woman,” from the Pont Neuf to God knows where; I went so far as to lie to my son, unnecessarily and inexplicably, as I have often lied in my life, groundlessly, without enjoyment, simply because of being asked and having to open my mouth.

But for me that disappearing day in, day out into the suburbs was the first good habit I had acquired up to then. Here was finally a habit I could be happy about; never would I want to be rid of it.

The morning after a trip the first thing I did, under the pretext of going to the doctor’s, was to plunge into the bushes on the far side of the Périphérique overpass and head for the wide-open spaces in the no-man’s — land between Malakoff, Laplace, and Fontenay-aux-Roses. The first tree beyond the city limits, no matter how scrawny, rustled at me more tangibly than the more luxuriant exemplars of its species on the other side. Drinking coffee, more bitter than anywhere in the city, in one of the cavelike bars, I tasted a more penetrating reality, and the sight of the old aqueduct stretching high above the Bievre Valley, not just one monument among many like the monumental structures of Paris, gave me a sense of monumentality different from that in the city, as did the similarly scattered churches in the region, often lower than their surroundings, also sunk deeper into the ground, as if forming part of the ruins behind them, where I regained possession of the past and of history, which in the course of my life had made me skittish, regained it for instance in the stone figures around the arched portal of the church in Bagneux, made easier to overlook by the fact that the devotees of progress who participated in various revolutions had thoroughly smashed their faces and limbs, leaving only a few curves of shoulders, heads, and toes: never again, was the message that came across to me from that scratching-out of eyes and smashing of skulls, would the perpetrators go back to the saints, whose stories had been told to the end. They had stood there as the idols of a power that had become illegitimate; this had to be hammered into the world with each blow.

Iwas increasingly suffering in my metropolis — and it seemed to me it would have been even worse in New York, let alone in Rome — from something that had already menaced me in childhood, since my time in boarding school: from loss of place, or space deprivation. (The prophet of Porchefontaine, who originally, before he became an innkeeper, going from one bankruptcy to the next, in suburb after suburb, had been trained as a philosopher, uses the word “dereification.”) And my suffering was not improved by stays in the country, even in the most remote villages, which, after all, should have been familiar to me from childhood.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Year in No Man's Bay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Year in No Man's Bay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Year in No Man's Bay»

Обсуждение, отзывы о книге «My Year in No Man's Bay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x