John Coetzee - Scenes from Provincial Life

Здесь есть возможность читать онлайн «John Coetzee - Scenes from Provincial Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Scenes from Provincial Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Scenes from Provincial Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here, for the first time in one volume, is J. M. Coetzee's majestic trilogy of fictionalised memoir,
and
.
Scenes from Provincial Life As a student of mathematics in Cape Town he readies himself to escape his homeland, travel to Europe and turn himself into an artist. Once in London, however, the reality is dispiriting: he toils as a computer programmer, inhabits a series of damp, dreary flats and is haunted by loneliness and boredom. He is a constitutional outsider. He fails to write.
Decades later, an English biographer researches a book about the late John Coetzee, particularly the period following his return to South Africa from America. Interviewees describe an awkward man still living with his father, a man who insists on performing dull manual labour. His family regard him with suspicion and he is dogged by rumours: that he crossed the authorities in America, that he writes poetry.
Scenes from Provincial Life

Scenes from Provincial Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Scenes from Provincial Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There is, unfortunately, an obstacle to his plan of study: regulations do not permit one to study pure mathematics to the exclusion of everything else. Most of the students in his class do a mix of pure mathematics, applied mathematics, and physics. This is not a direction he finds himself able to follow. Though as a child he had a desultory interest in rocketry and nuclear fission, he has no feel for what is called the real world, fails to understand why things in physics are as they are. Why, for instance, does a bouncing ball eventually stop bouncing? His fellow students have no difficulty with the question: because its coefficient of elasticity is less than one, they say. But why does it have to be so, he asks? Why can the coefficient not be exactly one, or more than one? They shrug their shoulders. We live in the real world, they say: in the real world the coefficient of elasticity is always less than one. It does not sound to him like an answer.

Since he would appear to have no sympathy with the real world, he avoids the sciences, filling in the empty slots in his curriculum with courses in English, philosophy, classical studies. He would like to be thought of as a mathematics student who happens to take a few arts courses; but among the science students he is, to his chagrin, viewed as an outsider, a dilettante who turns up for mathematics lectures and then disappears, God knows where.

Since he is going to be a mathematician, he ought to spend most of his time on mathematics. But mathematics is easy, whereas Latin is not. Latin is his weakest subject. Years of drilling at his Catholic school have embedded in him the logic of Latin syntax; he can write correct if plodding Ciceronian prose; but Virgil and Horace, with their haphazard word order and rebarbative word-stock, continue to baffle him.

He is assigned to a Latin tutorial group in which most of the other students take Greek as well. Knowing Greek makes Latin easy for them; he has to struggle to keep up, not to make a fool of himself. He wishes he had gone to a school that taught Greek.

One of the attractions of mathematics is that it uses the Greek alphabet. Though he knows no Greek words beyond hubris and areté and eleutheria , he spends hours perfecting his Greek script, pressing harder on the downstrokes to give the effect of a Bodoni typeface.

Greek and pure mathematics are in his eyes the noblest subjects one can study at a university. From afar he reveres the lecturers in Greek, whose courses he cannot take: Anton Paap, papyrologist; Maurice Pope, translator of Sophocles; Maurits Heemstra, commentator on Heraclitus. Together with Douglas Sears, Professor of Pure Mathematics, they inhabit an exalted realm.

Despite his best efforts, his marks for Latin are never high. It is Roman history that brings him down every time. The lecturer assigned to teach Roman history is a pale, unhappy young Englishman whose real interest is Digenis Akritas . The law students, taking Latin under compulsion, sense his weakness and torment him. They come in late and leave early; they throw paper aeroplanes; they whisper loudly while he is talking; when he produces one of his limp witticisms they laugh raucously and drum with their feet and will not stop.

The truth is, he is as bored as the law students, and perhaps their lecturer too, by fluctuations in the price of wheat during the reign of Commodus. Without facts there is no history, and he has never had a head for facts: when examinations come around and he is invited to offer his thoughts on what caused what in the late Empire, he stares at the blank page in misery.

They read Tacitus in translation: dry recitals of the crimes and excesses of the emperors in which only the puzzling hurry of sentence after sentence hints at irony. If he is going to be a poet he ought to be taking lessons from Catullus, poet of love, whom they are translating in tutorials; but it is Tacitus the historian, whose Latin is so difficult that he cannot follow it in the original, who truly grips him.

Following Pound’s recommendation he has read Flaubert, first Madame Bovary , then Salammbô , Flaubert’s novel of ancient Carthage. Sternly he has refrained from reading Victor Hugo. Hugo is a windbag, says Pound, whereas Flaubert brings to the writing of prose the hard, jeweller’s craft of poetry. Out of Flaubert come first Henry James, then Conrad and Ford Madox Ford.

He likes Flaubert. Emma Bovary in particular, with her dark eyes, her restless sensuality, her readiness to give herself, has him in her thrall. He would like to go to bed with Emma, hear the famous belt whistle like a snake as she undresses. But would Pound approve? He is not sure that itching to meet Emma is a good enough reason for admiring Flaubert. In his sensibility there is still, he suspects, something rotten, something Keatsian.

Of course Emma Bovary is a fictional creation, he will never run into her in the street. But Emma was not created out of nothing: she had her origin in the flesh and blood experiences of her author, experiences that were then subjected to the transfiguring fire of art. If Emma had an original, or several originals, then it follows that women like Emma and Emma’s original should exist in the real world. And even if this is not so, even if no woman in the real world is quite like Emma, there must be many women so deeply affected by their reading of Madame Bovary that they fall under Emma’s spell and are transformed into versions of her. They may not be the real Emma but in a sense they have become her living embodiment.

His ambition is to read everything worth reading before he goes overseas, so that he will not arrive in Europe a provincial bumpkin. As guides to reading he relies upon Eliot and Pound. On their authority he dismisses without a glance shelf after shelf of Scott, Dickens, Thackeray, Trollope, Meredith. Nor is anything that comes out of nineteenth-century Germany or Italy or Spain or Scandinavia worthy of attention. Russia may have produced some interesting monsters, but as artists the Russians have nothing to teach us. Civilization since the eighteenth century has been an Anglo-French affair.

On the other hand, there are pockets of high civilization in remoter times that one cannot afford to neglect: not only Athens and Rome but also the Germany of Walther von der Vogelweide, the Provence of Arnaut Daniel, the Florence of Dante and Guido Cavalcanti, to say nothing of Tang China and Moghul India and Almoravid Spain. So unless he learns Chinese and Persian and Arabic, or at least enough of the languages to read their classics with a crib, he might as well be a barbarian. Where will he find the time?

картинка 1

In his English courses he did not at first fare well. His tutor in literature was a young Welshman named Mr Jones. Mr Jones was new to South Africa; this was his first proper job. The law students, enrolled only because English, like Latin, was a required subject, had sniffed out his uncertainty at once: they yawned in his face, played stupid, parodied his speech, until sometimes he grew visibly desperate.

Their first tutorial assignment was to write a critical analysis of a poem by Andrew Marvell. Though not sure what exactly was meant by critical analysis, he did his best. Mr Jones gave him a gamma. Gamma was not the lowest mark on the scale — there was still gamma-minus, to say nothing of the varieties of delta — but it was not good. Numbers of students, including law students, were awarded betas; there was even a solitary alpha-minus. Indifferent to poetry though they might be, there was something these classmates of his knew that he did not. But what was it? How did one get to be good at English?

Mr Jones, Mr Bryant, Miss Wilkinson: all his teachers were young and, it seemed to him, helpless, suffering the persecutions of the law students in helpless silence, hoping against hope that they would grow tired and relent. For his part, he felt little sympathy for their plight. What he wanted from his teachers was authority, not revelations of vulnerability.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Scenes from Provincial Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Scenes from Provincial Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Scenes from Provincial Life»

Обсуждение, отзывы о книге «Scenes from Provincial Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x