Roberto Bolano - The Insufferable Gaucho

Здесь есть возможность читать онлайн «Roberto Bolano - The Insufferable Gaucho» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Insufferable Gaucho: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Insufferable Gaucho»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As Pankaj Mishra remarked in The Nation, one of the remarkable qualities of Bolano's short stories is that they can do the "work of a novel." The Insufferable Gaucho contains tales bent on returning to haunt you. Unpredictable and daring, highly controlled yet somehow haywire, a Bolano story might concern an elusive plagiarist or an elderly lawyer giving up city life for an improbable return to the family estate, now gone to wrack and ruin. Bolano's stories have been applauded as "bleakly luminous and perfectly calibrated" (Publishers Weekly) and" complex and provocative" (International Herald Tribune), and as Francine Prose said in The New York Times Book Review, "something extraordinarily beautiful and (at least to me) entirely new." Two fascinating essays are also included.

The Insufferable Gaucho — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Insufferable Gaucho», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The two of us took it to a canal where the current was strong and threw it in. Why don’t you throw out the baby’s body too? asked my colleague. I don’t know, I said, I want to examine it, maybe we missed something. Then he went back to his beat and I went back to mine. I asked every rat I met the same question: Have you heard anything about a missing baby? I got all sorts of answers, but in general our people look after their young, and what they told me was all second-hand. My rounds took me back to the perimeter. The pioneers were working on a tunnel, all of them, including Elisa’s mother, whose bulky, greasy body could barely squeeze through the crack, but her teeth and claws were still the best for digging.

I decided to go back to the dead sewer and try to see what it was that I had missed. I looked for tracks but couldn’t find any. Signs of violence. Signs of life. The baby hadn’t made its own way into the sewer, that much was obvious. I looked for food scraps, traces of dried shit, a burrow, all in vain.

Suddenly I heard a faint splashing. I hid. After a while I saw a white snake break the surface of the water. It was thick and must have been a yard long. I saw it dive and resurface a couple of times. Then it emerged cautiously from the water and scaled the bank, making a hissing sound like a leaking gas pipe. For our people, that snake was as lethal as gas. It approached my hiding place. Coming from that direction, it couldn’t attack directly, which meant, in principle, that I had time to escape (but once in the water I would be easy prey) or sink my teeth into its neck. It was only when the snake went away without any sign of having seen me that I realized it was blind, a descendant of those pet snakes that humans flush down the toilet when they get tired of them. For a moment I felt sorry for it. And I celebrated my good luck in an indirect way. I imagined the snake’s parents or great-great-grandparents descending through the infinite network of sewer pipes; I imagined their bewilderment in the darkness of the sewers, not knowing what to do, resigned to death or suffering, and I imagined the few that survived, adapting themselves to an infernal diet, exercising their power, sleeping and dying in that endless winter.

Fear stimulates the imagination, it seems. When the snake was gone, I resumed my methodical search of the dead sewer. I didn’t find anything out of the ordinary. The next day I talked with the coroner again. I asked him to take another look at the baby’s corpse. At first he looked at me as if I’d gone insane. Haven’t you got rid of it? he asked. No, I said, I want you to check it over one more time. Eventually he promised he would, as long as he didn’t have too much work that day. As I did my rounds, waiting for the coroner’s final report, I kept looking for a family that had lost a baby in the previous month. Unfortunately, the work we do, especially those who live near the perimeter, keeps us constantly on the move, and by then the mother of the dead baby could well have been digging tunnels or searching for food several miles away. Unsurprisingly, my inquiries didn’t yield any promising leads.

When I returned to the station I found a note from the coroner — and another from my commanding officer, asking me why I still hadn’t got rid of the baby’s corpse. The coroner’s note confirmed his earlier conclusion: there were no wounds; the cause of death had been hunger and possibly also exposure to the cold. The little ones are particularly vulnerable to harsh environmental conditions. I thought about it long and hard. The baby must have cried itself hoarse, as any baby would in a situation like that. Surely his cries would have attracted a predator? Why hadn’t they? The killer must have snatched the baby, then used back ways to reach the dead sewer. And there, he had left the baby alone and waited for him to die, of natural causes, as it were. Could it have been the baby-snatcher who later killed Elisa? Yes, that was the most likely scenario.

Then a question occurred to me, something I hadn’t asked the coroner, so I got up and went looking for him. On the way, I saw many rats who seemed carefree or playful or preoccupied with their own problems, scurrying in one direction or the other. Some of them greeted me warmly. Someone said, Look, there goes Pepe the Cop. The only thing I could feel was the sweat beginning to soak all through my fur, as if I’d just crawled out of the stagnant waters of a dead sewer.

I found the coroner sleeping alongside five or six other rats, all of them, to judge from their weariness, doctors or medical students. When I roused him from his sleep he looked at me as if he didn’t know who I was. How many days did he take to die? I asked him. José, is that you? asked the coroner. What do you want? How many days does it take a baby to die of hunger? We left the burrow. Why did I ever become a pathologist? said the coroner. Then he thought for a while. It depends on the baby’s constitution. Two days or less in some cases, but a plump, well-nourished baby could last five days or more. And without drinking? I asked. A bit less, said the coroner. Then he added: I don’t know what you’re trying to get at. Did he die of hunger or thirst? I asked. Hunger. Are you sure? As sure as you can be in a case like this, said the coroner.

Back at the station I got to thinking: the baby had been taken a month ago and probably took three or four days to die. He must have been crying all that time. And yet the noise hadn’t attracted any predators. I returned to the dead sewer once again. This time I knew what I was looking for and it didn’t take me long to find it: a gag. All the time he was dying, the baby had been gagged. No, not all the time. Every now and then the killer had taken off the gag and given the baby a drink, or maybe left it on, but soaked the cloth with water. I picked up what was left of the gag and got out of that dead sewer.

The coroner was waiting for me at the station. What did you find there, Pepe? he asked when he saw me. The gag, I said, handing him the scrap of dirty cloth. The coroner examined it for a few seconds, without touching it. Is the baby’s body still here? he asked me. Get rid of it, he said, people are starting to talk about the way you’re behaving. Talk about or criticize? I asked. It comes to the same thing, said the coroner before he left. I didn’t feel up to working, but I pulled myself together and went out. Apart from the usual accidents, which can be relied upon to blight everything we undertake, it was a routine beat like any other. When I returned to the station, after hours of exhausting work, I got rid of the baby’s body. For days there were no new developments. There were attacks by predators, accidents, old tunnels collapsed, several of our number were killed by a poison before we could find a way to neutralize it. Our history consists of the various ways we find to elude the traps that open endlessly before us. Routine and mettle. Recovering bodies and recording incidents. Identical, calm days. Until I found the bodies of two young rats, a female and a male.

I had heard they were missing on my rounds of the tunnels. The parents weren’t worried; they thought the young couple had probably decided to go and live together in a different burrow. But as I was leaving, not overly preoccupied by the double disappearance, someone who had been friends with them both told me that neither the young Eustaquio nor the young Marisa had ever expressed any such wish. They’re just friends, good friends, which is remarkable given Eustaquio’s peculiarity. And what kind of peculiarity is that? I asked. He composes and declaims verse, said the friend (so he was obviously unfit for work). And what about Marisa? Not her, said the friend. What do you mean, not her? I asked. She doesn’t have any peculiarity like that. To another police officer, these details would have seemed irrelevant. But my instincts were alerted. I asked if there was a dead sewer anywhere near the burrow. They told me that the closest one was a mile away, at a lower level. I set off in that direction. Along the way I came across an old rat followed by a group of youngsters. The old guy was warning them about weasels. We said hello. He was a teacher leading an excursion. The youngsters weren’t ready yet for work, but nearly. I asked them if they’d noticed anything strange in the course of their outing. Everything is strange, shouted the old guy, as we went off in opposite directions, strange is normal, fever is health, poison is food. Then he burst into cheerful laughter, which went on ringing in my ears, even when I turned into another passage.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Insufferable Gaucho»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Insufferable Gaucho» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Insufferable Gaucho»

Обсуждение, отзывы о книге «The Insufferable Gaucho» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x