John Berger - G.

Здесь есть возможность читать онлайн «John Berger - G.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

G.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «G.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this luminous novel — winner of Britain's prestigious Booker Prize — John Berger relates the story of "G.," a young man forging an energetic sexual career in Europe during the early years of this century. With profound compassion, Berger explores the hearts and minds of both men and women, and what happens during sex, to reveal the conditions of the Don Juan's success: his essential loneliness, the quiet cumulation in each of his sexual experiences of all of those that precede it, the tenderness that infuses even the briefest of his encounters, and the way women experience their own extraordinariness through their moments with him. All of this Berger sets against the turbulent backdrop of Garibaldi and the failed revolution of Milanese workers in 1898, the Boer War, and the first flight across the Alps, making G. a brilliant novel about the search for intimacy in history's private moments.

G. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «G.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Von Hartmann paused to watch Marika sleeping. She no longer slept with her hair loose. He was proud of being able to see the expression of his wife’s face in repose for what it was. She looked greedy. Yet her greed was not gross, it was a lean greed. And this was what pleased him, for it demonstrated, since she had stayed with him for eight years, how much he was capable of supplying. (She was the daughter of an impoverished Magyar landowner and had married Wolfgang when she was twenty-seven.) A more easily satisfied woman would by now have taken his wealth and power for granted. This had been the case with his first wife. She had trusted him as she unthinkingly trusted the sun to rise each morning. Marika could not afford such complacence, for her next demand might prove inordinate and be refused. Bending over her, Wolfgang pressed his thumb against her teeth which opened a little in her sleep so that mouth and hand were like those of a child who bites on his thumb so as not to cry out.

On an adjacent sector of the front a number of survivors from the Irish Rifles were making their way back under heavy German fire to their own lines. In the British trenches, in which men were milling round like slow dancers, with dead or bleeding partners in their arms, a rumour sprang up that the Germans were making a counterattack disguised in British uniforms. Men began firing on the returning survivors of the Irish Rifles.

At the railway station in Rome several hundred young men were waiting to meet the train from Turin. They kept peering along the lines which, outside the station, shone like silver forks in the early-morning sun. In the train was Giolitti. He had resigned as prime minister the year before and he was coming to Rome because he believed that the government had not yet reached a decision about entering the war (he knew nothing of the Secret Treaty) and he was determined to use his influence to support the neutralist party. Four years earlier he had championed and organized the colonial war against Libya: but today he feared that in a European war the gains for his country would not justify the cost. The young men had read of his intention to come to Rome in yesterday’s morning papers. As the train drew in, they were whistling and shouting: Down with Giolitti! Down with compromise! Long live war! They were trying to climb on to the train before it stopped. The man who had ruled Italy for twelve years was tempted to address them from the train door. They were not having him. Long live Italian Trieste! Down with Austria! War! War! The old man was quickly dissuaded from trying to speak. It was only an hour ago that he had woken up. He wanted a second cup of coffee. An aide suggested he should get out of the train on the far side and so slip away, avoiding the demonstration. He refused. He was unable to take his eyes off the young shouting men. They do not realize, he was saying, that it is not Libya, not Libya.

Each time during the day that Wolfgang von Hartmann finished considering a subject, his thoughts returned to his wife. He asked whether the latest Austrian victory in Galicia on the Russian front was significant. He concluded that it was not. He did not think of his wife as he had left her in bed. He thought of her as she would appear that evening in front of G. He asked whether the initiative undertaken by His Imperial and Royal Majesty’s ambassador to persuade the Pope to declare that, in the event of war with Italy, the Holy See would remove itself to Spain, would have the faintest chance of success. He decided that it had not. He had noticed Marika’s interest in G. the very first time that G. had come to the house three months ago. Since then G. had been a fairly regular visitor and his wife had not disguised her feelings. He wondered what repercussions were likely to arise from the sinking of the Lusitania , four days ago. He feared the Germans had made a mistake. The Germans understood U-boats and nothing else. He had no patience with the hypocritical cries of horror emanating from the Entente; the ship had been carrying munitions and the British had been repeatedly warned that if they persisted in using passenger liners to transport war cargoes, the responsibility for the outcome would be theirs. Nevertheless the sinking had established a bad precedent. It extended the area of war, and by the same token it seriously reduced the area in which common interests of law, insurance, re-insurance and finance could continue, even as between belligerents, to be assumed. According to various enquiries he had made, G., unlike the musical conductor of last year, was a man who could be depended upon to leave Trieste quickly and definitely.

At midday Nuša went to Hölderlin’s garden in the hope of finding G. Nobody was there.

Von Hartmann considered that most people wasted energy trying to find absolute answers to transitory questions. Every question, he argued, should be examined in relation to its own time span. One of his favourite examples was that of death. For how long, he asked, do we actually experience death?

Packed together in the assembly trenches, listening for their officer to blow on his whistle which, like the sound of a demented parrot, scarcely audible in the din of bursting shells, was meant to be the signal to go over the top, battalions of men were waiting whilst the German shells exploded around them. When they heard the rush of a shell coming directly at them, they could do nothing but stay standing where they were and close their eyes. There was no space to fling themselves to the ground. Many were packed so tight that they were unable to raise their arms to shield their faces. The wounded could not collapse. Pieces of shrapnel cut through one body to enter a second or a third. It was under these conditions in the forming-up places that between 1.15 and 2pm a further two thousand men were being wounded or killed.

Von Hartmann argued that his wife’s adventures and extravagances should be appraised in their special relation to her lifetime with him. The licences he had granted her had to be so graduated that she did not exhaust the possibilities of his compliance until she was too old to find another man. This stratagem was aimed at something more subtle than the preservation of his marriage. He had no doubt that if Marika left him, he would not lack a presentable wife for long. He had no reason to fear solitude in his old age. (He glanced in the mirror above the fireplace. He was rich, a little stout but not bald.) What he wanted to establish and maintain was administrative control of his wife’s appetites. He no more believed in absolute insatiability than he believed in infinity. His wife’s appetites had to be encouraged and yet never fully met. In this way her apparent insatiability could be preserved and at the same time be subject to his control. The conjugal scene that afforded him most pleasure was the play-acting whereby she tried to deceive him about the money she had lost gambling or a rendezvous she had arranged with an admirer. She was a very poor actress. At any moment of his choosing he had only to look at her gravely, with scepticism, for her to abandon her protests of innocence and to entreat him silently, passionately, with her eyes to allow her to continue. If he consented — his consent communicated by the smallest change of facial expression (they never exchanged a single word on these subjects) — she continued: continued with the performance and the adventure it was meant to hide. If he refused with a frozen expression, she left the room, swearing the vengeance she would never take. The entreaty in Marika’s eyes at the moment of one of her broken performances was what made Wolfgang believe that he loved her. On the one hand, it was something very simple: a look of entreaty such as he had often imagined as a child in an animal’s eyes: on the other hand, it was the perennial fruit of a complex and unique marriage which he had arranged in detail but which would not have been possible with any other woman except Marika.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «G.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «G.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «G.»

Обсуждение, отзывы о книге «G.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x