The joy offered by a secure place in the world and by the freedom of soaring.
Each quarter of the city was surrounded by a wide, whimsically winding street. If a stranger wandered into this labyrinth of separate lives, following the path of a whimsically meandering street, he would be sure to reach the heart of the quarter — a marketplace adorned with a church. Along with its five different churches, five small squares remained in old Mohács. Looking at the town from the perspective given by his twelve-year absence, Madzar began to suspect that despite the liveliness of the city’s ingenious civic plan, despite the varying architectural styles strictly separated along religious and ethnic lines, creating a diversity within the unifying whole, and despite the harmonious tenements and rhythmically proportioned blocks of barns, granaries, and stables piled together, giving the whole cityscape a certain Mediterranean sobriety and lightness, these pleasant characteristics spoke of a warlike spirit that had been dead for centuries.
Mohács’s spirit is dead.
Its earlier spirit had penetrated its walls and topography, but ever since the Turkish victory* and occupation in the sixteenth century it had barely functioned, and ever since Serbia’s rule after the Great War probably not at all. No matter from whom the Hungarians had retaken the city, it never became theirs again. Today, the Hungarian town lived on solely in the houses’ closed yards, alive with yelping dogs. It was easy to say that the city still wore on its forehead the memory of the devastating defeat there, which over the centuries had become the symbol of the final hours of Hungary’s independent kingdom. But Madzar, returning from abroad, saw it the other way around: with the help of the historical baggage he had acquired, he carried within himself the preconditions of the ancient devastation.
The experience of the catastrophes in Mohács, the shock of them, had blocked the city from understanding what had led to its calamities. And because of this unawareness, the city was vulnerable despite the passage of many centuries, to every new shock. This realization was so powerful for Madzar that it was as if he had become frightened of himself. He felt he’d been carrying his city’s characteristics within himself all along, not just the sensation of devastation but its unconscious preconditions.
In its lovely setting, the city seemed at once threatening and threatened, not as if it were spiritless but as if its spirit were dead. It could never open its mouth to speak, it never closed its eyes, nothing was alive in it except the insane loneliness of its inhabitants; it had stiffened into alertness and rejection. Whether the city turned its personal or its historical face to him, it upset his utopian ideas about social mobility and a fair organization of society.
He dismissed the thought, as he had tried to dismiss all similar thoughts, because otherwise he’d have to admit not only that he saw something of his own mentality in this city but also that he might take a good part of this mentality with him to America, and surely he would not succeed there with an injured utopia.
When he and Bellardi had met up a few weeks earlier for the first time in many years, in his joy and surprise it hadn’t occurred to him to bring up the captain’s depressing marital story, just as the captain did not ask him whether he was still single. Yet he sensed that this familiar man was wearing many more masks than was necessary, and they were far from unfamiliar; and that the reason the captain did not ask him questions was probably selfish caution, not wanting to feel a gnawing jealousy on account of an unknown woman. With the horizontal wrinkles on his forehead, the vertical grooves in his cheeks, the puffed bags under his eyes, the radiant liveliness of his countenance, and the openness of his features, Bellardi seemed at once much younger and much older than he. These features of contrasting adult characteristics on his face, which Madzar remembered from their childhood as having been finely dovetailed, seemed to have been separated by a ruthless hand.
His spirits are dead, like mine and everyone else’s. As when saltpeter invades an old wall and betrays how and out of what material the wall was built, what its capillaries drew into itself from a badly insulated foundation.
Glancing at his own face in the mirror, Madzar tried to guess what he would take with him to the New World, to see whether he had similarly dangerous features.
I’d probably give myself away, he thought, though he could not tell what secret he might reveal on the other side of the ocean.
The social gap between them was so great that as a child it had never occurred to him, not even secretly, that Bellardi might become his friend. Yet today he realized that Bellardi was probably the only person who could have been his friend. If such a thing were possible between men. Or that Bellardi might be his friend today. But from Bellardi’s viewpoint, their relationship worked differently, and had even in their childhood. Bellardi tried to create the illusion that he could bridge social differences, and, to make everyone accept the reality of this desirable illusion, he referred to Madzar several times as his best friend. Of course, with this brazen statement he only strengthened his own social position, making it appear that his origins automatically entitled him to such an unequal friendship and that it would have been truly strange if he had lacked one. He once went so far as to declare, loud and clear, that Madzar was his bosom buddy, a friend in body and soul. The other boys looked at the two of them as if they were idiots. None of them understood what Bellardi’s phrase meant exactly. It was as if Bellardi had declared Madzar his serf, responsible for his master’s bodily comfort, whose entire being including perhaps his soul was ruled by his master. Which, in the eyes of the other boys, was equal to an accusation. For quite some time, they treated Madzar as a servant of the Bellardi family.
These boys avoided Bellardi lest he imperceptibly put them under the yoke of his family, which already ruled the entire town.
Although his privileged status was part of his birthright and could not be denied, nobody knew what to expect from him or how to prepare for what he might do, except by being very cautious with him.
Bellardi was oblivious to these complications, however, and after his initial declaration of friendship with Madzar felt no need to say more. Madzar could not possibly forget the confidence Bellardi had in him.
Madzar was a heavy man, with a soul filled to the brim, a man without secrets almost to the point of tedium.
He was looking at the captain and reassuring himself that his friend was indeed a good boy. He could not pretend he did not know the less favorable aspects of Bellardi’s character, and the captain must have known this though he pretended otherwise, satisfying his longing for appearances. Once, Madzar thought, Bellardi’s embarrassing characteristics had not been embedded so obviously and deeply in his features.
He had light-brown, confidence-inspiring eyes, a finely cut, well-proportioned nose, shapely, strong, full lips above which he sported a rakish little mustache.
My dear, dear friend, he shouted thunderously from a distance. My sweet, good old pal.
He was fond of exuding such phrases, for they befit a lively disposition, full of life’s energies.
The motive for these extreme appellations was his wish to express in a single gesture both his monumental sentiments and the social distinctions he was obliged to respect, and, with that, to designate unequivocally his position in any possible hierarchy. The two adjectival signal rockets he launched made a little pop, shed a little light, then fell into the void, and the Great Hungarian Plain grew dark again.
Читать дальше